Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Дикорождённый. Том 1 - Николай Лунев

Читать книгу "Дикорождённый. Том 1 - Николай Лунев"

1
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 65
Перейти на страницу:
внимания. Улицы всё ещё были полупустыми, но Крис знал, что это могло измениться в любой момент. Они должны были двигаться быстро и аккуратно.

Морган вёл их через узкие переулки, стараясь избегать главных улиц и любых людных мест. Он двигался уверенно, явно зная этот район как свои пять пальцев. В какой-то момент они замерли, когда на соседней улице послышались голоса, и Крис жестом показал всем затаиться. Они притаились в тени, наблюдая, как мимо проходит группа патрульных.

— Они явно что-то ищут, — прошептал Ашер, следя за тем, как охранники удаляются. — И я не думаю, что это кто-то другой, кроме нас.

Крис кивнул, его взгляд был сосредоточен.

— Поэтому мы должны быть на шаг впереди. Мы не можем позволить им нас поймать.

Когда патрульные ушли, команда продолжила путь. Они шли ещё около получаса, передвигаясь от одного укрытия к другому, пока наконец не добрались до старого здания на юге города. Морган остановился перед массивной дверью и оглянулся на команду.

— Вот оно. Внутри безопасно, но, возможно, будет немного грязно. Оно давно не использовалось, — предупредил он, вытаскивая из кармана ключ и открывая дверь.

Когда они вошли внутрь, помещение встретило их прохладой и запахом пыли. Это было старое убежище, стены покрыты граффити, а мебель выглядела так, словно её не использовали многие годы. Но здесь было тихо и, самое главное, безопасно.

— Добро пожаловать в наше временное пристанище, — сказал Морган, закрывая за ними дверь. — Здесь мы можем отдохнуть и дождаться, пока ситуация немного успокоится.

Джек огляделся, фыркнув.

— Ну, насчёт удобных кресел я, видимо, сильно ошибся, — сказал он с улыбкой, но затем сел на старый диван, который, хотя и выглядел изношенным, всё ещё был пригоден для сидения.

Гектор осторожно опустил сумку с устройством на стол и вздохнул.

— По крайней мере, мы в безопасности. А это уже что-то.

Крис сел рядом с ним, его взгляд был серьёзен, но в глазах был отблеск надежды.

— Мы сделали первый шаг, — тихо произнёс он, глядя на свою команду. — Теперь нам нужно дождаться подходящего момента, чтобы нанести следующий удар. Мы ещё не закончили, ребята. Это только начало.

Команда кивнула, и Крис почувствовал, как в их сердцах вновь разгорается решимость. Они знали, что впереди их ждут ещё большие испытания, но сейчас они были вместе и готовы продолжать борьбу. Кэссиди ещё не знала, что её власть начала рушиться, но Крис и его команда были готовы сделать всё, чтобы этот процесс стал необратимым.э

Конец двадцать второй главы…

Глава 23: Последний ход

На улицах Стимбриджа стояла зловещая тишина, и город казался жертвой, затаившей дыхание перед неизбежным штормом. Крис и его команда знали, что этот день станет переломным моментом в их борьбе. В новом убежище, где они скрывались последние сутки, все были в состоянии готовности. Каждый из них понимал, что впереди их ждёт важнейшая операция, от которой зависело всё. Всё, что они планировали и к чему готовились последние месяцы, должно было сработать именно сегодня.

— Сегодня мы должны нанести удар, от которого Кэссиди не оправится, — сказал Крис, собрав всю команду вокруг себя. Его глаза были серьёзными, и в них читалась решимость, которую нельзя было сломить. — Это наш последний шанс в этом месяце. Мы должны использовать устройство и окончательно подорвать её влияние в городе. Сегодня нам предстоит рискнуть всем, но это наш выбор.

Морган, опираясь на стол, выдвинул карту города, на которой были отмечены все стратегические пункты. Его лицо было сосредоточенным, и в голосе не было и следа сомнений. Он аккуратно провёл пальцем по маршруту, который они должны были пройти.

— Нашей целью будет центральный командный узел, — начал он. — Именно здесь сосредоточены все связи и координация её подразделений. Если мы сумеем захватить этот узел и отключить его, её власть над городом ослабнет, и у нас появится возможность для более серьёзного наступления. Мы должны ударить точно в её сердце.

Джек, сидя на старом стуле, усмехнулся и поднял бровь.

— Ну что, ребята, похоже, нас ждёт небольшая прогулка по тылам врага. Только на этот раз, возможно, мы вернёмся с подарками. Как думаете, у неё там есть что-нибудь интересное?

Ашер хлопнул его по плечу, усмехнувшись в ответ.

— Если найдёшь что-то ценное, Джек, можешь считать это своим. Главное, чтобы мы сделали всё по плану и выбрались оттуда живыми. И постарайся не заблудиться в коридорах.

Гектор, который сидел неподалёку, проверяя устройство, кивнул, его лицо было сосредоточенным. Он уже в который раз проверял каждый провод и каждую деталь, чтобы не допустить ни малейшей ошибки.

— Я уже проверил всё трижды, — сказал он, глядя на Криса. — Устройство готово к работе. Как только мы доберёмся до узла, я смогу запустить его в действие. Нам нужно всего несколько минут, и мы сможем отключить всю её сеть.

Крис кивнул и посмотрел на каждого из своих товарищей. Они были усталыми, но в их глазах был огонь. Они знали, что этот момент — ключевой в их борьбе. Он сделал глубокий вдох и сказал:

— Мы выдвигаемся на закате. Пока патрули сменяются и у нас есть возможность проскользнуть незамеченными. Мы сделаем всё, чтобы этот город наконец освободился от её власти. Мы все знаем, что на кону, и мы не отступим. Мы действуем ради всех тех, кто пострадал из-за неё.

Морган встал и кивнул, его лицо было полным решимости. Он провёл рукой по карте, обозначая ключевые точки, на которых им предстояло сосредоточиться.

— Да, Крис. Мы должны сделать это. Мы все слишком многое потеряли из-за Кэссиди, и теперь настало время ей заплатить. Мы сделаем это не только ради себя, но и ради тех, кого уже с нами нет.

Как только солнце начало заходить за горизонт, команда подготовилась к выдвижению. Тишина в убежище казалась тяжёлой, и каждый из них понимал, что, возможно, это их последний шанс. Но никто не говорил этого вслух. Они знали, что впереди их ждёт важнейшее испытание. Крис ещё раз проверил своё снаряжение и взглянул на товарищей. Каждое движение было отточено, словно по сценарию, и каждый знал свою роль.

Они выдвинулись на улицы, скрываясь в тенях и двигаясь по заранее

1 ... 60 61 62 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дикорождённый. Том 1 - Николай Лунев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дикорождённый. Том 1 - Николай Лунев"