Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Дорога в столицу - Альберт Верховен

Читать книгу "Дорога в столицу - Альберт Верховен"

19
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 64
Перейти на страницу:
промышляющие в округе.

Они наскочили внезапно, часть мужчин была в лесу на дальней пасеке. Убили троих, остальных согнали в амбар и там закрыли. Спалили пару домов, а она пыталась убежать, но те двое её поймали и притащили туда, чтобы изнасиловать, но тут так удачно появился я.

«Нихера себе удачно, вон какая дырка в плече!».

Ей двадцать четыре, она вдова. Мужа полтора года назад задрал медведь, годовалая дочка умерла ещё раньше от болезни — вот с тех пор одна…

Не уверен, что мне так уж необходима вся эта информация, но женщины обожают, когда их внимательно слушают, а мне не трудно, тем более если так вкусно кормят.

Поел и снова завалился спать, теперь уже конкретно настроив механизм самолечения.

Проспал до следующего вечера и то — Ритольда разбуркала, чтобы сменить повязку и наложить новую мазь.

Увидев рану, она впала в ступор — выглядит словно ей уже больше двух недель, всё прекрасно заживает!

Тут явно какая-то магия — так она и сказала, требовательно уставившись на меня. И ведь она лекарка — её не проведёшь сказкам про белого бычка.

Я улыбнулся решив, что ей можно доверять, расстегнул на груди рубашку и активировал Большой Магический Пентакль.

В полумраке комнаты зрелище было величественным и даже слегка пугающим. Сквозь кожу, словно дорожки раскалённой лавы, проступили круги, пришли в движение руны и магические фигуры.

Ритольда вытаращила глаза и тут я услышал, как сзади кто-то тихонько ойкнул. Оказалось — рыжая лиса Миранда, незаметно подошла и стояла там, ошарашенно глядя на удивительное чудо.

Быстренько прекратил шоу и спокойно объявил, что я маг, а это одна из моих печатей. Уверен, они мало чего поняли, но в их глазах я набрал немало вистов!

На следующий день уже вставал самостоятельно и мог ходить по двору, но езда верхом или резкие пробежки мне пока недоступны.

Написал полковнику, пояснил ситуацию. Он спросил название хутора и как до него добраться. Я уточнил у местных и договорился насчёт телеги, чтобы отвезти нас до нужного места. Мне обещали всё сделать и даже бесплатно, в благодарность за мою помощь. Решили, что завтра к вечеру Ре-Шез с пол дюжиной дружинников будет здесь и сопроводит нас до арендованной усадьбы.

Чудесно, нам осталось просто ждать и наслаждаться бездельем. Правда дурака валял только я и то отчасти.

Местные, узнав, что Ритольда лекарка, выстроились к ней в очередь, со своими застарелыми и новообретёнными болячками.

Она никому не отказывала, как и не отказывалась от предлагаемой оплаты. За её труды она получила двухведёрный бочонок мёда, здоровенный кувшин крепкой медовухи, копчёный кабаний окорок, чуть не с неё ростом и ещё всякой снеди по-мелочи.

«Какая умница! Очень практичная и решительная девушка. Повезло с ней рохле Кикиботу!» — даже немножко позавидовал коротышке.

Ночью почувствовал какое-то шевеление в своей постели — ну точно! В гости заявилась рыжая лисица!

— Миранда, ты что? Кровати перепутала?

— Ну не могу же я не поблагодарить моего спасителя! Прошу, не отказывайтесь, я буду стараться!

Я подумал — ну какого чёрта? Она очень симпатичная, сама предлагает, тем более сказала, что давно без мужика… Я тоже парень свободный и молодой, по крайней мере физически. А тело от гормонов аж трещит. К тому же, если усиленно прогонять по нему Жизненную Энергию, проявляется один побочный эффект — женщину хочется, как медведю бороться.

До самого утра предаваться страсти, сил у меня не хватило — всё-таки после ранения ещё не восстановился — но часа четыре провели весьма содержательно.

Она оказалась страстной, горячей, изголодавшейся по ласке, но не очень умелой. Либо в браке недолго успела пожить, либо муж был слабенький или без фантазии.

На следующий день приехал Эден с шестью дружинниками, и мы радостно обнялись как старые друзья. Решили не задерживаться, чтобы попасть на место засветло. Начались сборы в дорогу.

До самого отъезда вокруг меня крутилась Миранда. Казалось, она хочет мне что-то сказать, но никак не может решиться. А после началась суета с погрузкой, кругом толкались вооружённые люди, в общем стало не до разговоров.

Я взял девушку за руку, подумал, что целовать её при всех не лучшая идея.

— Ну, что? Прощай, лисичка, спасибо за всё. Буду вспоминать твои красивые глаза, ты мне понравилась!

На миг показалось, что в уголках её глаз блеснула влага. Она порывисто обняла меня, прижалась всем телом и страстно впилась в мои губы. Я ответил на поцелуй, мы долго стояли обнявшись, наконец Миранда отстранилась и быстро ушла не оглядываясь.

Я смотрел вслед, пока она не скрылась за углом дома, потом залез на телегу, где уже развалились мои слуги.

Транспорт этот нам выделил староста. Вожжи взял его сын — парень лет пятнадцати, и мы тронулись в путь.

Уже через полчаса меня так задолбала тряска и скрип этого «пепелаца», что я плюнул, пересел на свою Тучку и весь остальной путь проехал в седле.

Глава 23

ГЛАВА 23 Закария. Герцогство Мейзервелл.

— Это пригород Мейзера, тут селятся крупные торговцы и дворяне средней руки. Очень приличный район, а наша усадьба самая крайняя. — Описывал обстановку Эден, едущий рядом со мной.

Мы подъехали к территории, огороженной крепким забором с надёжными воротами и будкой для охраны. Ворота открыл сурового вида дружинник в кольчуге. Скользнул по нам настороженным цепким взглядом из-под густых чёрных бровей, но узнав Ре-Шеза, вежливо поклонился, пропуская во двор замызганную крестьянскую телегу. Похоже, догадался, что пожаловали не простые гости.

Широкий, мощённый камнем двор, двухэтажный кирпичный дом с черепичной крышей и несколькими балкончиками. Сбоку пристроен небольшой флигель, в глубине двора конюшня, невысокий барак — видимо для охраны и прислуги, ещё какие-то хозпостройки.

Мне всё понравилось — уютно, компактно и достаточно удалено от любопытных глаз.

К нам подошёл пожилой конюх, готовый позаботиться о наших лошадях. Так как дело к ночи, Эден приказал накормить парня, сына старосты и поручил его заботам конюха. Переночует тут, а с утра уже отправится обратно к себе на хутор.

На порог выбежала встревоженная Эбигейл, но увидев меня заулыбалась.

— Здравствуй, Зак! Как ты себя чувствуешь? Вот видишь, нельзя мне тебя одного отпускать — сразу в беду попал!

— Привет Эбигейл! Ничего страшного, там маленькая царапина, случайно зацепило.

— Так, не смей мне врать! — Она добавила в голос льда, — господин Ре-Шез рассказал, что у тебя за рана! И до сердца там всего два

1 ... 60 61 62 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дорога в столицу - Альберт Верховен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дорога в столицу - Альберт Верховен"