Читать книгу "Твое прикосновение - Дебра Маллинз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, – еле слышно ответила Кэролайн.
Она выскочила из комнаты, давая волю слезам и оставив мужчин, с ненавистью смотревших друг на друга.
Когда Роган прибыл домой, уже стояли сумерки.
Его встреча с лордом Траверслеем оказалась более чем успешной. Его светлость собирался отправить на конюшни Рогана двух лошадей. Кроме того, он выразил желание купить первого жеребенка, родившегося от союза Дестини и Гефеста.
С деньгами лорда Траверслея и с приданым Кэролайн он мог приобрести лошадей для выведения новой породы. Все становилось на свои места.
Он завел Гефеста в конюшни. Графтон и Таллоу уже, наверное, поужинали. Роган с удовольствием сам ухаживал за лошадью. Когда он вычищал жеребца, до его слуха донесся звук шагов.
– Пока ты отсутствовал, у твоей жены был посетитель, – сказал Колин.
Роган остановился и посмотрел на брата, застывшего на пороге.
– Если бы речь шла о ком-то другом, а не о Кэролайн, я бы мог прийти к очень интересным выводам.
– Здесь был ее кузен Альторп.
– Альторп? – Роган отложил щетку и полностью сосредоточился на словах брата. – Что случилось? Что он сделал?
– Он привез плохие новости о ее отце. – Колин нахмурился, когда Роган молча закрыл стойло и прошел мимо брата к выходу. – В чем дело?
– Что он сказал? – не сбавляя шага, спросил Роган. – Что именно он сказал?
– Он сказал, что привез плохие новости о ее отце.
– Герцог мертв?
– Я так не думаю. Иначе она бы не сидела в своей комнате целый день. – Колин поравнялся с Роганом и не отставал от него, пока они не достигли входной двери. – Она бы немедленно отправилась в Белвингем.
Роган вошел в дом и заглянул в гостиную, но ее там не было.
– Она пошла наверх, Роган, и больше не выходила.
Роган остановился на первой ступеньке и взглянул наверх.
– Спасибо, Колин, – сказал он, не оборачиваясь. – Думаю, что будет лучше, если остальное я сделаю сам.
– Я понимаю, – отозвался Колин, тоже поднимая взгляд. – Ты знаешь, брат, мне не понравилось, как он на нее смотрел.
– Как?
– Скажем так, у змеи столь же дружелюбный вид. Если я понадоблюсь, позовешь меня.
– Спасибо. – Колин вышел из дома, а Роган отправился вверх по лестнице.
Тихий стук в дверь испугал Кэролайн.
– Кэролайн? – сказал Роган. – Можно войти?
Она медленно поднялась с места возле окна и двинулась к двери. Открыв ее, она увидела Рогана, стоящего на пороге. На его лице была написана тревога. Она долго смотрела на него, а затем отвернулась и отошла, оставив дверь открытой.
Он прошел за ней.
– Кэролайн?
Она повернулась к нему, сложив руки на груди.
– Роган, как прошла твоя встреча с лордом Траверслеем?
– Забудь о Траверслее. Колин мне сообщил, что сегодня здесь был Альторп. Что он сказал?
Его прямота заставила ее нахмуриться.
– Ты злишься на меня.
– Я не знаю, что чувствовать. – Она встретила его взгляд. – Ты скрывал от меня кое-что.
– Что сказал Альторп?
– Что сказал мистер Арчер?
Она увидела, что ей удалось пронять его. Он прищурил глаза.
– Откуда тебе о нем известно?
– Почему бы тебе самому не открыть мне все? – выпалила она в ответ.
– Ответь на мой вопрос.
– Ты ответь на мой вопрос.
Они не сводили друг с друга глаз.
– Чем Альторпу удалось тебя расстроить? – тихо спросил он.
Она с трудом сдерживала ярость, когда он говорил с ней так мягко.
– Он лгал, – ответила она. – Лгал. Как и ты, Роган.
– Я никогда не лгал тебе, Кэролайн.
– Если ты недоговаривал, то это все равно что если бы ты мне солгал. Почему ты ничего не сказал мне о том, что проводишь частное расследование относительно Рэнделла? И не вздумай говорить, что ты хотел защитить меня!
Он вздернул бровь.
– Я делал это ради тебя.
– О бог ты мой, неужели снова?! – Она резко повернулась – в ней кипела ярость, та ярость, которая накапливалась в ней годами. – Я больше не ребенок, Роган.
– Я знаю, что ты давно уже не ребенок.
– Но ты хранишь от меня секреты, как будто я неразумное дитя. Рэнделл говорит мне, что папу отравили. Это правда?
– Он сам так говорит?
– Значит, это правда? И ты все время знал об этом. Рэнделл утверждает, что отравитель – ты.
Роган застыл, и в его глазах появилось задумчивое выражение.
– И что ты думаешь?
Она закатила глаза.
– Я не идиотка, Роган. Ты нанял одного из лучших следователей в Лондоне, чтобы узнать историю Рэнделла, после чего Рэнделл является сюда, чтобы убедить меня в том, что мой муж убийца. – Она горько рассмеялась. – Он даже упомянул… как ее звали? Изабель.
Он застыл.
– Но тебе известно, что произошло между нами.
– Да, это был несчастный случай, но болезнь моего отца – это чей-то продуманный план.
– Я не пытаюсь убить твоего отца, Кэролайн.
– Я знаю, – она с укоризной посмотрела на него. – Это Рэнделл? Он хочет навредить папе?
– Мы полагаем, что так.
– Мы? – Она озадаченно посмотрела на него. А затем ее словно озарило. – Папа знает.
– Да.
Она издала долгий вдох.
– Не могу поверить, что он ничего не рассказал. Но конечно, он оберегал меня.
– Он любит тебя. Конечно, он пытался оберечь тебя.
– А что произошло сегодня? – Она набросилась на него, пытаясь приблизить к нему свое лицо настолько, насколько позволял ее маленький рост. – Я была в комнате наедине с врагом. Но я этого даже не знала.
Он нежно коснулся ее лица.
– Я бы ни за что не позволил ему причинить тебе вред.
– Но тебя не было со мной. – Она отстранилась от него, и его рука безвольно упала. – Если Рэнделл сумел навредить такому влиятельному человеку, как мой отец, то что его удержит от того, чтобы навредить мне?
– У него нет причин делать это.
– Но яд? Почему Рэнделл до сих пор не в тюрьме? – Она сжала руки в кулаки. – Заставь его признаться, как он действует, чтобы мы могли спасти отца.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Твое прикосновение - Дебра Маллинз», после закрытия браузера.