Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Ученичество. Книга 1 - Евгений Понарошку

Читать книгу "Ученичество. Книга 1 - Евгений Понарошку"

26
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 74
Перейти на страницу:
общаясь с представителями охраны гостей. Не избежал их внимания и Клауд.

Но мое внимание привлекло другое. Среди стражников стояла Мира! Девушка также заметила меня и сейчас удивленно хлопала ресницами.

Встреча с человеком, который спас мою жизнь и искренне помог устроиться в городе, вытеснила из моей головы тревоги и напряжение последних минут. Мне нестерпимо захотелось поговорить с девушкой, спросить, как жизнь. Однако вряд ли мне это было позволено.

Я посмотрел на деканшу, продолжавшую говорить с незнакомцем. Фиделия по другое плечо от нее изображала восковую статую. Я же, вероятно, как деревенский остолоп, был единственным, кто мотал головой и оглядывался.

Подумалось, что мне тоже надо замереть, пока серьезные люди разговаривают, но тут же вспомнились наставления Телдры. Я не стану аристократом по волшебству и чем больше буду пытаться «косить» под них, тем глупее это будет выглядеть. Нужно быть тем, кто ты есть — это, по крайней мере, вызывает больше уважения.

Пожав плечами и поняв, что Коннорс не обращает на меня внимания, я под удивленными взглядами Фиделии отошел в сторону, направившись к посту стражников. Клауд, что-то заполнявший здесь же, удивленно на меня глянул, но другой реакции не выказал.

— Мира, привет! — негромко произнес я.

— Привет, — несколько заторможенно ответила девушка.

Она с беспокойством посмотрела на пузатого мужчину — видимо, начальника. Тот изучил меня внимательным взглядом, после чего кивнул, дозволяя девушке «неуставное общение». Та немного расслабилась.

— Я так рад тебя видеть! — улыбнулся я. — Как дела? Надеюсь, из-за меня не было проблем?

— Да все хорошо, — начала оттаивать девушка и улыбнулась. — А я, кстати, слышала про тебя! Я же говорила, что все будет отлично! Теперь ты вон, какой!

Она демонстративно оглядела меня. Про себя я невесело усмехнулся, отмечая, что по уши в проблемах, но все равно сделал благодарное выражение лица.

— Ага, спасибо тебе большое! — кивнул я.

Мы обменялись еще буквально парой фраз, как негромкий окрик старшего прервал разговор. Понятно было, что девушка на службе, и, учитывая ее ответственность, едва ли она позволит себе наглеть. Так и оказалось.

— Прости, — кивнула Мира. — Мне надо выполнять свои обязанности.

— Конечно! — улыбнулся я и, уже отходя, добавил. — Я обязательно тебя навещу, когда будут отпускать в город. Тебя и Майку.

Отвернувшись, я понял, что стал объектом внимания Коннорс и ее знакомого. Возможно, она хотела меня представить, а я показал своеволие.

Подавив беспокойство, что сделал «что-то не то под взглядами серьезных дядь», я просто сделал, как мне советовала леди Телдра.

— Простите меня, пожалуйста, — улыбнулся я. — Там был мой друг, и я ходил ее поприветствовать.

Говоря это, я сделал вид, что все так и должно быть. И сработало, на ситуации никто не заострил особого внимания.

— Виктор, — произнесла Коннорс. — Это мой старый знакомый, лорд Фарий. Он распорядитель Осеннего приема и мой старый друг.

— Очень приятно, — улыбнулся я и с легким поклоном пожал его руку. — Быть здесь — честь для меня.

Лорд Фарий кивнул, после чего гостеприимно показал рукой в сторону ажурных двустворчатых дверей.

— Ну, если честь, молодой маг, — улыбнулся он, — тогда наслаждайтесь.

Закончив на этом, мы все пошли в зал, вид которого удивил меня безмерной роскошью. Это было просторное помещение, по краям которого стояли удивительной красоты колонны-статуи. По нему курсировало множество людей — сливки местного общества, богатые и власть имущие…. Настоящий серпентарий.

«Ну-с, Виктор, — подумал я про себя. — Держись…»

Глава 24

В воздухе витал запах дорогих духов с легкими нотками алкоголя. Звучал смех и голоса людей, разбавляемые ненавязчивой симфонической музыкой. Сильные мира сего не спеша прогуливались по залу. То и дело встречая знакомых, они обменивались любезностями, после чего продолжали это броуновское движение. Все было чинно, спокойно и благородно.

Коннорс, кажется, особого желания включаться в это не испытывала. Отойдя от входа, она встала у одной из колонн, просто наблюдая за мероприятием. Мы с Фиделией, как верные протеже, держались рядом.

Периодически к декану подходили разные люди, здороваясь и обмениваясь короткими, ни к чему не обязывающими репликами. На нас с Фиделией бросали любопытные взгляды, но Коннорс не спешила представлять нас и включать в диалог. Не знаю, как Фиделию, а меня такое вполне устраивало.

Так прошло примерно с четверть часа. Наконец устав стоять, я отошел к фуршетному столу неподалеку, чтобы промочить горло.

В этот момент музыка вдруг стихла. Внимание присутствующих, а следом и мое, тут же обратилось к сцене. На трибуну поднялся человек. Приглядевшись, я узнал того мужчину, с которым разговаривала Коннорс.

Сияя радушной улыбкой, он достал из кармана какой-то предмет и приложил его к горлу.

— Приветствую, дорогие гости дома Ротшильд! — проговорил мужчина.

Усиленный артефактом, его голос разнесся по всему залу, достигая самых дальних его уголков, но при этом не оглушая. Артефакт-усилитель, используемый аристократом, явно был работой отменного профессионала.

— И вот мы снова встретились с вами на нашем ежегодном мероприятии, — продолжил аристократ. — Я не буду тратить ваше время. В вашем распоряжении игорные, табачные комнаты и бары. Наслаждайтесь вечером, дамы и господа!

Он распростер руки, будто желая показать свою искренность в желании угодить гостям.

— Ну, а тех, кто не желает терять время на увеселения, ждут конференц-залы, где вы можете обсудить свои дела — достаточно обратиться к распорядителю, то есть, ко мне, — продолжил он. — Мы создали все условия, чтобы вы только богатели! И-и-и я вслед за вами!

По залу пролетели смешки. Вместе с этим я услышал презрительное фырканье неподалеку.

— Какое мещанство — квохтать о деньгах, словно торгаш на Барахолке, — произнес мужской голос. — Даром, что Ротшильды старый род, а ведут себя, как нувориши из новой аристократии.

— Что поделать, — произнес другой голос. — Ротшильды всегда умели подстраиваться под новые времена. А сейчас время бизнеса и денег.

Чуть покосившись в ту сторону, откуда доносился звук, я отметил, что к столу подошли двое мужчин. Цвет кожи тут же дал понять, что это представители старой аристократии.

Те также обратили внимание на меня или, скорее, на мой костюм, и замолчали. Между ними произошел какой-то безмолвный диалог.

— Вот такие времена, парень, — наконец, обратился ко мне второй собеседник. — Кажется мы, как и вы, государственные маги, потихоньку скатываемся на обочину

1 ... 60 61 62 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ученичество. Книга 1 - Евгений Понарошку», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ученичество. Книга 1 - Евгений Понарошку"