Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Университет драконологии. Книга четвертая. Клятва крови - Елена Михайловна Малиновская

Читать книгу "Университет драконологии. Книга четвертая. Клятва крови - Елена Михайловна Малиновская"

13
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 77
Перейти на страницу:
них не было. И это сильно настораживало. Как и то, какие тишина и темнота царили в императорском дворце. Он как будто вымер. Ни отблеска света не было видно в его окнах. Не верится, что никто из придворных не заинтересовался поединком, которых проходил между драконами прямо над шпилями здания. Даже магией такое загадочное равнодушие не объяснишь. Никакое заклинание не сумеет скрыть шум столь близкого сражения и выплески огня.

Такое чувство, будто дворец полностью вымер. И от этой мысли я поежилась опять, но уже не от холода, а от страха.

Сильвия если и уловила мои тревожные мысли, то предпочла на них не реагировать. Она горделиво вскинула голову, выпрямилась и величаво отправилась к дверям походкой настоящей императрицы.

«Осторожнее!»

Я первая почувствовала опасность. Первой ощутила порыв ветра, разметавшего мои волосы. Первой уловила отвратительный запах серы, сопровождающий каждое появление диких драконов. И не смогла не предупредить Сильвию. Ведь погибнет она – умру и я, запертая в собственном теле.

Очередной ящер вынырнул из тени самой высокой дворцовой башни. Там, видимо, он скрывался, дожидаясь нашего появления. В одно стремительное размытое движение пересек разделяющее нас расстояние и грозно навис над самой моей головой, готовый напасть.

– Не сметь!

Сильвия крикнула это во весь голос. И теперь в ее тоне я слышала не тень испуга, а самую настоящую панику.

– Брысь, крылатая ящерица!

Сильвия гневно притопнула ногой, не отводя взгляда от дракона.

В его чернейших глазах не отражалось никаких эмоций. В подгорловых мешках опять начало концентрироваться пламя.

«Сдается, твоему появлению тут не рады», – не удержалась я от сарказма.

– Заткнись, – презрительно обронила Сильвия. – Просто он не знает, что в твоем теле вернулась я. Наверное, не верит, что ты приняла клятву крови. Потому и пытается уничтожить.

Я скептически хмыкнула. Не вслух, понятное дело. Но, по-моему, Сильвия сильно заблуждается. Тот же Эйнар вполне убедительно доказал мне, что наш противник никогда не собирался меня убивать. Он грамотно подталкивал меня как раз к тому, что и произошло сегодня. Чтобы я приняла предложении Сильвии и согласилась исполнить клятву крови. Стало быть, он понимает, что если я оказалась здесь – то это случилось. Тогда почему натравил своих драконов на Сильвию?

– А вот это мы сейчас и узнаем, – фыркнула себе под нос Сильвия.

Резко вскинула руку вверх – и с кончиков ее пальцев сорвалась ослепительно-белая молния. Она расчертила мрак и врезалась прямо в живот дракону.

Тот поперхнулся жидким пламенем, уже готовым пролиться смертельным дождем вниз. Издал уже знакомый мне пронзительный жалобный взвизг. И шарахнулся в сторону, судорожным взмахом шипастого хвоста едва не снеся башню, над которой завис.

Мои губы раздвинула презрительная ухмылка. Сильвия несколько секунд стояла, наблюдая за тем, как мечется в небе раненый дракон, с трудом удерживаясь в воздухе. Затем повернулась к дверям.

Небрежное движение – и с протяжным скрипом они разошлись перед ней.

Сильвия тряхнула головой, позволив волосам красиво разметаться по плечам. Я чувствовала, как широко и от всей души она улыбается. Еще бы! Столько веков ожидания окончились ее полным триумфом.

И Сильвия Уайтнар, глава истребленного рода, неторопливо вошла в императорский дворец, наслаждаясь каждой секундой своей победы.

Тут царил настолько непроглядный густой мрак, что казалось, будто я погрузилась в непрозрачную вязкую воду. А еще тут было тихо. Слишком тихо для дворца, в котором никогда не прекращается жизнь. Но нет. Ни слуг, ни стражников. Никого. Дворец действительно напоминал огромный склеп, в котором не осталось никого живого.

Интересно, куда все делись? А впрочем, сдается, я догадываюсь. У Эйнара было достаточно времени для того, чтобы очистить место предполагаемой битвы с менталистом. Чем больше народа и любопытствующих – тем больше вероятность случайных жертв. Думаю, лорд протектор поторопился выгнать всех из дворца. И вряд ли кто-нибудь осмелился перечить ему.

Сильвия тоже отметила странное безлюдие вокруг. Она остановилась, медленно огляделась.

– Ничего не понимаю, – пробормотала с изрядной долей растерянности. Откашлялась и уже громче добавила: – Где ты? Я пришла!

Тишина была ей ответом. И чудилось в этой тишине нечто зловещее. Как будто кто-то скрывался под покровом тьмы и выжидал малейшего неверного движения главы рода Уайтнаров.

Сильвия подождала неполную минуту. С нескрываемым неудовольствием передернула плечами.

– Ну ладно, – проговорила себе под нос. – Тогда я сама приду к тебе.

Протянула руку перед собой ладонью вниз. Прошептала что-то под нос – и по каменному полу зазмеились поисковые чары.

Зелеными проблесками они убегали в глубину дворца и терялись где-то во тьме.

Сильвия еще немного помедлила. Затем сжала кулаки и решительно зашагала в том направлении, что указывало ее заклинание.

Идти пришлось долго. Чары миновали несколько затопленных темнотой гулких помещений, еще немного поплутали по лабиринту коридоров и анфилад комнат.

– Странно, – прошептала Сильвия. – Могу поклясться, что я иду к тронному залу.

И она была права. Почти сразу после этого чары поднырнули под очередные огромные распашные двери. И вновь здесь не было никакой охраны.

Сильвия нервно потерла ладони, не торопясь в очередной раз воспользоваться магией. Я чувствовала, как все ее существо заполняет вязкий страх. Она совершенно точно не понимала, что происходит. И это ее пугало.

– Ну ладно, – наконец, обронила она.

Привычно простерла перед собой руку – и с пальцев слетело очередное заклинание. Оно пробежало сполохами по створкам и петлям, впитываясь в древесину. И двери послушно отворились перед Сильвией. На этот раз – без малейшего звука или скрипа.

Сильвия, однако, не торопилась войти в тронный зал. Она замерла на пороге, сосредоточенно сдвинув брови. И до рези в глазах вглядывалась во мрак, плескавшийся в огромном помещении. Ее мысли я при всем желании прочитать не могла. Но зато ощущала эмоции. Теперь ее страх стал еще сильнее. Пусть это и прозвучит оскорблением, но глава рода Уайтнаров, так удачно вернувшаяся из мира мертвых в моем теле, из последних сил удерживала себя от желания развернуться и постыдно сбежать.

Скорее всего, Сильвия уловила мою иронию по поводу ее поведения. Но вновь оставила мои мысли без какой-либо реакции со своей стороны. Вместо этого она глубоко вздохнула, набираясь мужества. И прищелкнула пальцами.

В воздух поднялась магическая искорка. Она была настолько яркой, что глаза невольно заболели от столь резкой перемены освещения. Однако чем выше искорка поднималась – тем тусклее становилась. Словно окружающая тьма высасывала из нее энергию.

– Свети! – коротко скомандовала Сильвия и резко отправила искорку в тронный зал.

Одновременно с этим она многократно усилила ее потенциал, насытив энергией до предела.

И это возымело свой

1 ... 60 61 62 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Университет драконологии. Книга четвертая. Клятва крови - Елена Михайловна Малиновская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Университет драконологии. Книга четвертая. Клятва крови - Елена Михайловна Малиновская"