Читать книгу "Университет драконологии. Книга четвертая. Клятва крови - Елена Михайловна Малиновская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Такое чувство, будто дворец полностью вымер. И от этой мысли я поежилась опять, но уже не от холода, а от страха.
Сильвия если и уловила мои тревожные мысли, то предпочла на них не реагировать. Она горделиво вскинула голову, выпрямилась и величаво отправилась к дверям походкой настоящей императрицы.
«Осторожнее!»
Я первая почувствовала опасность. Первой ощутила порыв ветра, разметавшего мои волосы. Первой уловила отвратительный запах серы, сопровождающий каждое появление диких драконов. И не смогла не предупредить Сильвию. Ведь погибнет она – умру и я, запертая в собственном теле.
Очередной ящер вынырнул из тени самой высокой дворцовой башни. Там, видимо, он скрывался, дожидаясь нашего появления. В одно стремительное размытое движение пересек разделяющее нас расстояние и грозно навис над самой моей головой, готовый напасть.
– Не сметь!
Сильвия крикнула это во весь голос. И теперь в ее тоне я слышала не тень испуга, а самую настоящую панику.
– Брысь, крылатая ящерица!
Сильвия гневно притопнула ногой, не отводя взгляда от дракона.
В его чернейших глазах не отражалось никаких эмоций. В подгорловых мешках опять начало концентрироваться пламя.
«Сдается, твоему появлению тут не рады», – не удержалась я от сарказма.
– Заткнись, – презрительно обронила Сильвия. – Просто он не знает, что в твоем теле вернулась я. Наверное, не верит, что ты приняла клятву крови. Потому и пытается уничтожить.
Я скептически хмыкнула. Не вслух, понятное дело. Но, по-моему, Сильвия сильно заблуждается. Тот же Эйнар вполне убедительно доказал мне, что наш противник никогда не собирался меня убивать. Он грамотно подталкивал меня как раз к тому, что и произошло сегодня. Чтобы я приняла предложении Сильвии и согласилась исполнить клятву крови. Стало быть, он понимает, что если я оказалась здесь – то это случилось. Тогда почему натравил своих драконов на Сильвию?
– А вот это мы сейчас и узнаем, – фыркнула себе под нос Сильвия.
Резко вскинула руку вверх – и с кончиков ее пальцев сорвалась ослепительно-белая молния. Она расчертила мрак и врезалась прямо в живот дракону.
Тот поперхнулся жидким пламенем, уже готовым пролиться смертельным дождем вниз. Издал уже знакомый мне пронзительный жалобный взвизг. И шарахнулся в сторону, судорожным взмахом шипастого хвоста едва не снеся башню, над которой завис.
Мои губы раздвинула презрительная ухмылка. Сильвия несколько секунд стояла, наблюдая за тем, как мечется в небе раненый дракон, с трудом удерживаясь в воздухе. Затем повернулась к дверям.
Небрежное движение – и с протяжным скрипом они разошлись перед ней.
Сильвия тряхнула головой, позволив волосам красиво разметаться по плечам. Я чувствовала, как широко и от всей души она улыбается. Еще бы! Столько веков ожидания окончились ее полным триумфом.
И Сильвия Уайтнар, глава истребленного рода, неторопливо вошла в императорский дворец, наслаждаясь каждой секундой своей победы.
Тут царил настолько непроглядный густой мрак, что казалось, будто я погрузилась в непрозрачную вязкую воду. А еще тут было тихо. Слишком тихо для дворца, в котором никогда не прекращается жизнь. Но нет. Ни слуг, ни стражников. Никого. Дворец действительно напоминал огромный склеп, в котором не осталось никого живого.
Интересно, куда все делись? А впрочем, сдается, я догадываюсь. У Эйнара было достаточно времени для того, чтобы очистить место предполагаемой битвы с менталистом. Чем больше народа и любопытствующих – тем больше вероятность случайных жертв. Думаю, лорд протектор поторопился выгнать всех из дворца. И вряд ли кто-нибудь осмелился перечить ему.
Сильвия тоже отметила странное безлюдие вокруг. Она остановилась, медленно огляделась.
– Ничего не понимаю, – пробормотала с изрядной долей растерянности. Откашлялась и уже громче добавила: – Где ты? Я пришла!
Тишина была ей ответом. И чудилось в этой тишине нечто зловещее. Как будто кто-то скрывался под покровом тьмы и выжидал малейшего неверного движения главы рода Уайтнаров.
Сильвия подождала неполную минуту. С нескрываемым неудовольствием передернула плечами.
– Ну ладно, – проговорила себе под нос. – Тогда я сама приду к тебе.
Протянула руку перед собой ладонью вниз. Прошептала что-то под нос – и по каменному полу зазмеились поисковые чары.
Зелеными проблесками они убегали в глубину дворца и терялись где-то во тьме.
Сильвия еще немного помедлила. Затем сжала кулаки и решительно зашагала в том направлении, что указывало ее заклинание.
Идти пришлось долго. Чары миновали несколько затопленных темнотой гулких помещений, еще немного поплутали по лабиринту коридоров и анфилад комнат.
– Странно, – прошептала Сильвия. – Могу поклясться, что я иду к тронному залу.
И она была права. Почти сразу после этого чары поднырнули под очередные огромные распашные двери. И вновь здесь не было никакой охраны.
Сильвия нервно потерла ладони, не торопясь в очередной раз воспользоваться магией. Я чувствовала, как все ее существо заполняет вязкий страх. Она совершенно точно не понимала, что происходит. И это ее пугало.
– Ну ладно, – наконец, обронила она.
Привычно простерла перед собой руку – и с пальцев слетело очередное заклинание. Оно пробежало сполохами по створкам и петлям, впитываясь в древесину. И двери послушно отворились перед Сильвией. На этот раз – без малейшего звука или скрипа.
Сильвия, однако, не торопилась войти в тронный зал. Она замерла на пороге, сосредоточенно сдвинув брови. И до рези в глазах вглядывалась во мрак, плескавшийся в огромном помещении. Ее мысли я при всем желании прочитать не могла. Но зато ощущала эмоции. Теперь ее страх стал еще сильнее. Пусть это и прозвучит оскорблением, но глава рода Уайтнаров, так удачно вернувшаяся из мира мертвых в моем теле, из последних сил удерживала себя от желания развернуться и постыдно сбежать.
Скорее всего, Сильвия уловила мою иронию по поводу ее поведения. Но вновь оставила мои мысли без какой-либо реакции со своей стороны. Вместо этого она глубоко вздохнула, набираясь мужества. И прищелкнула пальцами.
В воздух поднялась магическая искорка. Она была настолько яркой, что глаза невольно заболели от столь резкой перемены освещения. Однако чем выше искорка поднималась – тем тусклее становилась. Словно окружающая тьма высасывала из нее энергию.
– Свети! – коротко скомандовала Сильвия и резко отправила искорку в тронный зал.
Одновременно с этим она многократно усилила ее потенциал, насытив энергией до предела.
И это возымело свой
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Университет драконологии. Книга четвертая. Клятва крови - Елена Михайловна Малиновская», после закрытия браузера.