Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Венский вальс - Евгений Васильевич Шалашов

Читать книгу "Венский вальс - Евгений Васильевич Шалашов"

37
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61
Перейти на страницу:
экономику и политику. К сожалению, сам не владею немецким языком, поэтому читал только на русском. Возможно, из-за перевода мог пропустить какие-то детали. Но если вы мне зададите какие-нибудь наводящие вопросы — то я отвечу. Могу рассказать о трех источниках марксизма, о производительных силах и производственных отношениях, об общественно-экономических формациях.

Кажется, моими теоретическими знаниями «проверяльщики» удовлетворены и вопросов, касающихся отличия марксизма от ленинизма, теории диктатуры пролетариата и построения социализма в отдельно взятой стране, задавать не стали. Кажется, у меня есть шанс сохранить при себе свой партийный билет. Или не все?

Оказывается, не все. Товарищ с усами задал новый вопрос:

— Товарищ Аксенов, некоторые из ваших товарищей говорят, что вы не очень скромны в быту?

— А можно пояснить? — удивился я. Вроде, пиршества в кабаках не закатываю, с пьяными проститутками на извозчике по Тверской не катаюсь и постовых милиционеров не матерю. Да, и золотыми червонцами в голубей не бросаюсь.

— Вы носите очень дорогой костюм в то время, как ваши товарищи по работе носят старые гимнастерки и рваные штаны, — пояснил усатый с укоризной во взоре.

Вообще, сам-то он был одет в добротную гимнастерку. Ноги прикрыты столом и штаны члена комиссии не видны. Может, дырявые? Но коли дырявые, кто мешает заплатки наложить?

— Вот здесь я согласен, — не стал я спорить. — Костюм у меня заграничный, в Москве почти недоступный. Но дело-то в том, что я ношу его во Франции, а там такая одежда — самое обычное дело. Кстати, не такая уж дорогая по их меркам. (Опять соврал, потому что костюм шил у портного, что обшивал графа Комаровского. Кстати, парижский портной, как и тот, что в Архангельске, тоже был евреем. А парижский драл больше, чем соотечественник.) Но кроме этого костюма, здесь, в Москве, у меня имеется лишь военная форма, а носить ее все время не очень удобно. Можно, разумеется, купить на Сухаревском рынке какую-нибудь рабочую блузу и шаровары, переодеваться, но лучше, если я во Франции стану стремиться к тому, чтобы в Советской России люди могли носить костюмы не хуже, чем в Европе, нежели здесь стану рядиться в рубище. Не согласны?

Члены комиссии со мной спорить не стали. Зато задали новый вопрос.

— Скажите, какие отношения вас связывают с Натальей Андреевной Комаровской?

А это еще зачем? Может, выясняют мой моральный облик? Впрочем, тайны тут нет.

— Наталья Андреевна — моя жена, — ответил я, ожидая, что сейчас опять зададут нелепый вопрос — мол, а в браке вы официально состоите? Но вопрос оказался иным.

— А вас не смущает, что товарищ Комаровская старше вас на десять лет? — поинтересовался бородатый.

— Простите, товарищ, не знаю вашего имени-отчества и всего прочего... — нахмурился я.

— Пятницкий, — любезно отозвался бородач.

— Товарищ Пятницкий... во-первых, это не ваше собачье дело, насколько лет моя жена меня старше... А во-вторых... Вы по морде давно не получали?

— Товарищ Аксенов, как вы разговариваете с ответственным сотрудником? — возмутился лысый, бородатый, довольно усмехнувшись, сказал:

— Владимир Иванович, мой вопрос был провокационным. Не обращайте внимания.

Я встал.

— Товарищ Пятницкий, я жду от вас извинений...

— Прошу меня простить, — совершенно серьезно ответил Пятницкий. — Еще раз объясняю, что вопрос был провокационным. Вы вправе дать мне по морде, если считаете, что так будет правильно.

Хм... Вправе и правильно. Но если человек считает, что готов получить по морде, то его и по морде-то бить не хочется. Любопытный товарищ Пятницкий. Но судя по глазам и характерному носом, это партийный псевдоним, вроде как у Троцкого.

Потом до меня дошло, что я прохожу чистку не перед какими-то партийными товарищами, взятыми из райкома, а перед ответственными товарищами из Коминтерна, а Пятницкий — один из сотрудников Исполнительного комитета. Его еще называют «серым кардиналом» Коминтерна. Нет, пока еще не называют, он совсем недавно получил назначение, но еще назовут. Помнится, Келлер в Крыму тоже обозвал меня «серым кардиналом» ВЧК, но каперанг очень мне польстил. А вот этот товарищ — точно из «кардиналов». Но к чему такой нелепый вопрос? Стоп. А ведь Наташа мне говорила, что на период ее декретного отпуска (есть сейчас такое понятие или еще нет?) мне пришлют новую переводчицу. Точно. Переводчица — супруга Пятницкого, которая княжна Урусова, на самом-то деле княжной не являющаяся. Пятницкому под сорок, а выглядит старше. Супруга, зовут Юлия, кажется, моя ровесница. Уж не начал ли ответственный сотрудник Коминтерна заранее ревновать свою жену к молодому начальнику? Хотел о том прямо спросить, но не стал. Иначе беседа с товарищами из Коминтерна может затянуться бог весть на сколько, а у меня еще дел много. Поезд до Риги уходит вечером, но мне бы еще успеть гостинцы товарищам из торгпредства купить. Хорошо, что думать особо не нужно. Петрович сала просил, не сезон, но от прошлого года должно быть. А еще куплю мешок воблы. Конечно, запах в купе будет стоять, как в рыбном ряду, но потерплю. И купе у меня нынче отдельное, как положено. Правда, в Германии может какая незадача приключиться, но как-нибудь договорюсь с таможенниками.

КОНЕЦ КНИГИ.

С Владимиром Аксеновым я пока не прощаюсь. но когда будет написано продолжение не знаю.

Почитайте пока книгу про аргонавтов. https://author.today/work/255123

1 ... 60 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Венский вальс - Евгений Васильевич Шалашов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Венский вальс - Евгений Васильевич Шалашов"