Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Сыскарь - Михей Абевега

Читать книгу "Сыскарь - Михей Абевега"

1 195
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 74
Перейти на страницу:

– Мне не нужна ваша жизнь, – хихикнула баронесса. – Достаточно вашего тела и немного сладкого вожделения. И не переживайте, тревожить всех криками я не намерена. Не стойте же столбом, милый Влад, придите уже ко мне и заключите в объятия.

Черт, в этот раз я реально не был настроен на секс. Не испытывал я к баронессе никакого влечения, хотя она вроде и вполне миленькая очаровашка. Но не сейчас, точно, нет.

Вот только как ее вытолкать взашей из комнаты, не перебудив всех, я даже не представлял.

Может, все же лечь в постель и притвориться недееспособным? Ну подумаешь, будет меня одна провинциальная баронесса импотентом считать. Что я, не переживу, что ли? Да легко.

Хрен с ним, залез в кровать и приготовился предстать перед девушкой в виде бесчувственного бревна. Да только не тут-то было. Эта зараза прижалась ко мне всем телом и принялась елозить, наглаживая и нацеловывая все места, до которых могла дотянуться. Естественно, долго мой организм сопротивляться не смог. Особенно когда белокурая головка баронессы занырнула под одеяло, а ее горячий язык принялся гулять по моему торсу, постепенно спускаясь от груди к животу и ниже.

Да эта провинциалка наверняка и некоторым столичным штучкам могла преподать уроки мастерства! Уже через несколько мгновений возбуждение наполнило мою плоть, и ни о какой роли индифферентного чурбана не могло быть и речи.

Я уже начал подаваться вперед в такт движениям энергичной шалуньи, но за окном вдруг замелькали какие-то огни, послышались щелчки выстрелов и двор наполнился множеством громких голосов.

В доме тоже началось активное движение, послышались чьи-то тревожные вскрики, хлопанье дверей и топот ног. Кто-то забарабанил и в мою дверь, призывая проснуться, но я и так уже, еле оторвав баронессу от увлекательного знакомства с анатомией моего тела, успел вскочить с кровати, полностью одеться и даже не забыть про бронежилет.

Баронессе сказал, чтоб спряталась под одеяло и пока не высовывалась. Пусть людям сейчас и не до нее, но, попадись девушка на глаза, потом все равно кто-нибудь да припомнит полуголую хозяйку дома, выскочившую из моей спальни. Пусть дожидается более подходящего случая.

– Что случилось? – Выйдя в коридор, я лоб в лоб столкнулся с орком, одетым в одни лишь штаны и любимую кожаную куртку. Рваную и перепачканную кровью рубаху он проигнорировал, зато не забыл напялить свою дурацкую ковбойскую шляпу. А еще уже успел где-то раздобыть наше оружие.

– Напали на имение. – Митиано протянул мне мой пистолет. – Десятка два бандитов, не меньше. Должно быть, те людишки, что графу угрожали.

– Господа, – к нам подошел сам Рощин, несколько взбудораженный, но не сказать чтобы сильно огорченный этой ситуацией, – я ожидаю от вас помощи в обороне моего дома.

– Да не вопрос, – естественно, согласился я. – Что от нас требуется?

И оглянулся на сонно щурившегося Пехова, появившегося из комнаты напротив моей. Видимо, ротмистр уже успел хорошенько прикорнуть.

– Мы в осаде? – спросил он, беря в руки протянутый орком дротовик и едва сдерживая рвущуюся из не проснувшегося толком организма зевоту.

– Да, – кивнул старый граф. – Злодеи перебрались через ограду и попытались проникнуть в дом. Пока что им это не удалось. Особняк построен на славу, а входные двери и ставни на окнах первого этажа сколочены из мореного королевского дуба. Их не сломать и не поджечь. Я попросил бы вас остаться в своих комнатах и, если понадобится, пресечь попытки нападающих забраться в дом через окна второго этажа.

– Может, открыть окна-то? – спросил орк. – Побьют стекла.

– Пусть, – отмахнулся Рощин. – Зато факелы в окна закинуть не так просто будет. Внутри-то пламя мигом схватиться может.

– Начнут стрелять по стеклам, – покачал головой ротмистр, – нас может осколками посечь.

– Просто не подходите близко к проемам, – не стал менять своего решения граф. – Появится кто в окне, стреляйте не раздумывая. Свои туда не полезут.

– Как скажете, – кивнул я и махнул приятелям рукой, чтоб расходились по своим комнатам.

Вернулся к себе. Дверь запирать не стал, чтоб быть в курсе творящегося в коридоре. Зато наконец-то задул все свечи в комнате.

– Баронесса, – обратился к высунувшей нос из-под одеяла девушке, едва в коридоре затихли все шаги, – самое время попытаться вам вернуться в свою спальню.

– Ну уж нет, – упрямо заявила она. – С вами я почему-то чувствую себя в гораздо большей безопасности.

– Тогда хотя бы спрячьтесь под кровать. Если разобьется окно, осколки могут попортить вашу красоту.

На самом деле я просто хотел, чтоб она убралась из моей постели. Вдруг граф пришлет кого-нибудь в помощь.

Но едва баронесса выполнила мою просьбу, завернувшись во все то же одеяло и забравшись под кровать, ко мне в комнату заявился сам Рощин.

– Сударь, – встревоженно обратился он ко мне, – вы не видели мою дочь? Я не обнаружил Аксинью в ее опочивальне.

Мля-а-ать, об этом я не подумал. Но если скажу, что не видел девицу, а потом ее найдут у меня под кроватью, отмазаться и избежать позора будет уже невозможно.

– Ваше сиятельство, – твердо заявил я, расправляя плечи и гордо выпячивая грудь, – в данных обстоятельствах я решил взять ответственность за сохранность вашей дочери на себя.

– Да-а-а? – изумленно поднял брови старик. – Это как же?

– Нашел ее и велел спрятаться у себя в комнате, – выдал я единственное пришедшее на ум объяснение. – Считаю, что так будет надежнее всего.

– Я тоже так думаю, батюшка! – подала голос из-под кровати баронесса. – Здесь не совсем удобно и совсем неприлично, но, я мыслю, господин дознатчик знает, о чем говорит. Я готова вверить свою жизнь в его надежные руки.

– Ну да, ну да, – покивал старый граф. – Я не удивился бы, если так же поступил бы твой муж. Даже сейчас мне пришлось отправить людей к нему в спальню. Что ж, сударь, надеюсь, вы сможете обеспечить безопасность моей Аксиньи. Полностью полагаюсь на вас. Но, быть может, прислать вам еще кого-то на подмогу?

Уж не знаю, поверил ли Рощин в услышанную версию, но даже если и нет, то вида не подал. В любом случае теперь противиться появлению лишних людей у себя в комнате мне не имело никакого смысла.

– Как скажете, господин граф, – кивком обозначил я легкий поклон. – Это ведь ваш дом и ваша семья.

– Хорошо. – Старик наклонился, пытаясь заглянуть под кровать. – Девочка моя, я пришлю к вам еще людей.

– Было бы неплохо, батюшка, – разумно не стала спорить баронесса. – И берегите себя.

– Ну уж как получится, – залихватски заявил дед, после чего натужно крякнул, разгибая спину и выпрямляясь. Повернулся ко мне и подмигнул: – Эх, сударь, мне бы сейчас ваши годы! Берегите мою дочь, господин дознатчик, надеюсь на вас.

С этими словами он удалился, а я подошел сбоку к окну и осторожно выглянул на улицу. Какие-то люди по-прежнему носились по двору, размахивая факелами, но, слава богу, пока и не думая стрелять по окнам. Непонятно было, что они затеяли и на что надеются, но к каким-либо активным действиям пока никто из напавших не приступал, хотя и уходить тоже не собирался.

1 ... 60 61 62 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сыскарь - Михей Абевега», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сыскарь - Михей Абевега"