Читать книгу "Элирм III - Владимир Посмыгаев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этот голос я мог легко узнать из тысячи, ибо принадлежал он никому иному, как невероятно толстому орку и бессменному владельцу «Ревущей Тошниловки» Мистеру О.
— Мистер О — улыбнулся я — Какими судьбами?
— Гостил неподалёку у своего племянника, господин Эо. Как вдруг услышал, что вы додумались сунуться в трущобы. Опрометчивое решение, друзья, очень опрометчивое. Боюсь, не успей я подняться вовремя, то вы бы и минуты не продержались. Даже, несмотря на вашу прекрасную экипировку и подросшие уровни.
— Так это вы их распугали? — не понял танк.
— Разумеется, господин Герман? — усмехнулся толстяк — Эти «люди» те еще отпетые головорезы, однако место своё знают и с готовностью выполняют любые приказы. Сидеть, лежать, голос, в общем, вы поняли. Прошу, следуйте за мной. Мой племянник хочет с вами поговорить.
— Простите, а кто ваш племянник?
— Ублюдок Джек, само собой.
Мистер О развернулся и медленно заковылял вверх по улице, опираясь сразу на две пудовые трости. А следом за ним буквально изо всех щелей повылезало «человек» двадцать, щеголяющих теми самыми татуировками, о которых предупреждал Атлас.
— Охренеть… — прошептал Герман — Получается, наш добродушный толстяк приходится дядей королю «гнилых трущоб»?
— Даже не знаю, хорошо это или плохо — ответил я.
— Сюда.
Мистер О шагнул под увитый разноцветными тряпками навес, за которым скрывался проход к лифту. Там же расположились и несколько охранников. Впрочем, судя по внутреннему интерьеру комнаты, становилось ясно, что их функция была чисто номинальной. Даже невооруженным взглядом я видел спрятанные в стеновых нишах стреломёты, многочисленные магические печати, опускающиеся с потолка решетки, и тускло светящиеся магические кристаллы.
Щелк!
Данг!
Один из стреломётов самопроизвольно разрядился, чиркнув стрелой по наплечнику вовремя прикрывшего меня Германа.
— Ха! Так и знал, что это произойдет.
Толстый орк хмуро посмотрел на охранников.
— Это что еще такое? Всё перепроверить и живо перезарядить! И чтоб никаких больше осечек! Наши гости не должны испытывать дискомфорт по причине вашего разгильдяйства.
— Как прикажете, господин — низко поклонились те.
— Мистер О, думаю это я. Всё дело в проклятии. И лучше бы мне спуститься по лестнице — я недоверчиво покосился в сторону лифта.
— Не волнуйтесь, господин Эо. В этом мире существуют проклятия и пострашнее «Насмешки Окруса». А моей удачи с лихвой хватит на нас обоих. Прошу.
Я шагнул в грузовой лифт, для верности активировав Халколиван. Возможно, хозяин «Ревущей Тошниловки» и прав, но мне не хотелось всецело полагаться на чужое мнение.
Со скрипом лифт медленно тронулся и пополз вниз.
Наш путь лежал на минус третий этаж в так называемые «бани». Дворец Короля Пара, по сути, представляющий собой сплошной гигантский хаммам.
Золотые и серебряные котлы, античные статуи, красочные мозаики и какое-то невероятное скопление разноцветного мрамора. Сквозь дыры на стенах и потолке периодически подавались струи пара, а промеж многочисленных зон отдыха и купелей по щиколотку в воде сновали полуобнаженные наложницы. Казалось, будто бы мы нечаянно забрели в чей-то гарем.
Кабина лифта опустилась прямо в тёплую воду. Уровень её был невысок, однако этого хватило, чтобы от наших сапог во все стороны пошли грязные разводы.
— Не беспокойтесь об этом — сказал Мистер О, тяжело опустившись в подвезённую ему под задницу коляску — Ох-х-х, давненько я не проходил такие расстояния пешком.
Толстяк блаженно опустил ноги в воду и плавно покатился вперёд.
Удивительно, но многие из наложниц смотрели на него с неприкрытым обожанием, и казалось, что в их взглядах не было и малейшего намёка на фальшь. Все-таки интересный фрукт, наш любитель пирожков из маринованных бычьих пенисов. Всем своим видом и манерой общения он создавал устойчивый образ доброго дядечки и, возможно, действительно таковым и являлся, но после недавно открывшихся деталей его биографии я начал относиться к нему настороженней. И хорошо, что мы додумались предупредить его о поломанной Гундахаром мебели и вычесть её стоимость из аренды гостиницы.
— Мне холодно. Еще! — послышался величественный голос.
Мгновением спустя один из слуг потянул за рычаг и огромная струя пара обрушилась прямо на голову восседающего на троне Ублюдка Джека. Любой из нас тотчас бы сварился заживо, но только не он.
— О-о-о! Хорошо! — пробасил краснокожий орк.
Внешне он был практически точной копией Мистера О, за тем исключением, что весил как минимум на сотню килограмм меньше и выглядел гораздо моложе.
С тихим хрустом самоуничтожился один из амулетов Эстира, защищающий меня от повышенной температуры. По ощущениям это было схоже с выходом из самолёта, только что прилетевшего из заснеженной Москвы в тропический Таиланд.
— Король Джек — я вышел вперед и коротко поклонился — Вы хотели побеседовать с нами?
Орк окинул меня оценивающим взглядом.
— Называйте вещи своими именами, господин Эо. Жители трущоб обращаются ко мне Король Пара или Ублюдок Джек, но никак не Король Джек или Ублюдок Пара. ВОДЫ!
Бум!
На этот раз слуга потянул за другой рычаг, и на краснокожего орка обрушилась целая бочка бурлящего кипятка.
— О-о-о! Превосходно!
— Не стоит так удивляться — улыбнулся Мистер О — Это последствия нашего с Монером похода на север много лет назад. Точнее — вскрытие гробницы одного колдуна. Я говорил, существуют проклятия гораздо серьёзнее вашего.
— А амулеты и прочие защитные чары? — спросил Эстир.
— Не помогут.
— У-у-х… — король умылся остатками кипятка и снова обратился ко мне — Вы будете говорить, но не со мной. С ним.
Красный палец указал на притаившегося в углу человека. Черный костюм, точно такая же маска и никаких опознавательных знаков. Ни уровня, ни имени.
— Парни, кажется это тот самый мужик, что предупредил меня о готовящемся на вас покушении.
— И тот, что подсел ко мне в баре — кивнул я — Кто вы?
— Моё имя Галилео — голос мужчины отозвался в помещении крайне неестественным мистическим эхом — Я пришёл сюда затем, чтобы напомнить вам о вашей главной цели — поиске Августа Тарна и стихиалия Вайоми.
— Вы знаете Августа?
— Скажем так, много лет назад я был близко знаком с его проектом «Валькирия».
Галилео протянул ладонь и медленно снял с себя черную маску.
Под ней мы увидели мужественное лицо человека в районе пятидесяти. Гладко обритая голова, множественные шрамы и очень странные глаза со спиралевидными светящимися зрачками, напоминающими две галактики.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Элирм III - Владимир Посмыгаев», после закрытия браузера.