Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Бухгалтер Его Величества - Ольга Иконникова

Читать книгу "Бухгалтер Его Величества - Ольга Иконникова"

4 231
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62
Перейти на страницу:

– Простите, ваше величество, но ваши подданные будут подчиняться вашим указам только после того, как вы сможете опровергнуть обвинение в покровительстве ведьме. Ваша дочь, принцесса Эмили, обвиняется в колдовстве и должна быть помещена в тюрьму до суда.

Его слова придают решимости его соратникам, и они встречают эту речь яростными криками.

Герцог давит на больное – он знает, что одно упоминание о принцессе приведет Рейнара в бешенство, и тот потеряет контроль над собой.

– Советую вам одуматься, ваша светлость! – его величество незаметно пододвигает к себе лежащую на столе шпагу.

– Патрис, прошу тебя! – выкрикивает герцогиня.

– О, моя дорогая супруга! – хихикает герцог. – Я вижу, вы вполне поладили с ее светлостью маркизой д'Аркур. А ведь это именно она стала причиной того, что я вынужден был перейти к военным действиям. До ее появления в Тодории всё шло по плану. Впрочем, я вполне могу понять его величество. На его месте, Клэр, я бы тоже предпочел тебе маркизу. Ты слишком глупа, моя дорогая. Ты не представляешь, как я скучал во время наших семейных ужинов.

Я не люблю Клэр, но сейчас я ищу взглядом какой-нибудь предмет, который можно было бы швырнуть в морду герцога, чтобы заткнуть его поганый рот.

Губы герцогини дрожат.

– Извольте замолчать, сударь! – гневно говорит Рейнар. – Надеюсь, у вас хватит смелости сразиться со мной один на один.

– Нет, пожалуйста, нет! – рыдает Луиза.

Но, кажется, герцог, как и ранее Алан, совсем не готов к открытому бою. Зато один из его соратников достает из кармана плаща пистолет с длинным стволом и направляет его в сторону маленькой принцессы.

– Я избавлю вас от трудного выбора, ваше величество! – усмехается он. – Я сам убью ведьму.

Я заслоняю Эмили собой, а потом нас обеих заслоняет Рейнар. Выстрел, крики, скрип дверей за нашими спинами сливаются в один звук – страшный, протяжный.

По щеке Рейнара течет кровь. Но других видимых повреждений у него, кажется, нет. Пуля только поцарапала его.

– Деритесь как мужчина, ваша светлость, – его величество отважно бросается вперед, и герцог уже не может отказаться от дуэли.

Их шпаги скрещиваются. Они оба оказываются отличными фехтовальщиками. Но Рейнар моложе, и силу у него чуточку больше. Когда преимущество оказывается на его стороне, герцог решает действовать другим путем.

– А может быть, ваша нынешняя любовница – тоже ведьма? – шипит он. – А иначе как она смогла бы сделать так, что Тодория смогла расплатиться по долгам?

Он говорит это, преследуя сразу две цели – вывести из равновесия Рейнара и еще больше настроить против него толпу. Но первое ему точно не удается.

– Осторожнее со словами, ваша светлость, – почти спокойно советует его величество. – Вы говорите о моей будущей жене.

Это звучит так неожиданно, что я не сразу понимаю, что Рейнар говорит обо мне. А когда понимаю, то уже не могу сдержать слёз.

Я могла бы стать королевой! Пусть маленькой, но такой страны. Тетя Руфина гордилась бы мной. Интересно, а что сказал бы на это Вересов? Что я воспользовалась служебным положением и вмешалась в ход истории?

Впрочем, какая разница? Сейчас я должна думать совсем о другом.

– Не уверен, что ее светлость захочет быть женой свергнутого короля, – злобно рычит Жуанвиль. – У вас не останется ни власти, ни денег. Да-да, даже ваши рудники станут моими. Каково вам будет осознавать, что я найду золото там, где не смог это сделать ваш драгоценный папаша?

Вместо ответа Рейнар делает особенно резкий выпад, и герцог хватается за правый бок, изрыгая ругательства.

– Надеюсь, вы подавитесь этим золотом, ваша светлость!

Из вторых дверей появляется большой отряд солдат, и бунтовщики вынуждены отступить.

– Идемте, ваше величество! – напоминает граф. – Теперь мы сможем добраться до спальни ее высочества.

Раненый офицер, который держится уже из последних сил, вторит месье Помпиду:

– Уходите, ваше величество! Мы задержим их.

Но Рейнар не готов к предательству:

– Я не оставлю вас, господа!

– Уходите, ваше величество! – повторяет мужчина. – Позвольте нам выполнить свой долг. Как только вы будете в безопасности, мы, если вы дадите на то позволение, сложим оружие. Это позволит избежать напрасного кровопролития.

Через минуту мы уже бежим по длинной галерее. Поворот, еще поворот. Ну, где же комната принцессы?

Спальня выглядит так уютно и мирно, что трудно поверить, что в нескольких метрах отсюда люди сражаются до последней капли крови. Я оглядываюсь. А если малышка всё придумала, и никакого коридора на самом деле нет?

Но принцесса уверенно подходит к дубовой панели с изображением странной птицы за своей кроватью и нажимает на птичий клюв. Я вздрагиваю – панель со скрипом отъезжает в сторону, и в стене открывается проход.

Мы не знаем, куда ведет этот ход, но выбирать нам не из чего. Граф хватает подсвечник со стола и первым устремляется в коридор. За ним идут принцессы и Сюзанна.

– Я останусь, чтобы закрыть дверь! – без тени сомнения говорит Рейнар. – Если преследователи будут знать, куда мы ушли, то этот потайной ход нам не поможет.

– Тогда я тоже остаюсь! – решаю я.

Я уже не могу представить себя без него. Я хочу, чтобы он снова взял меня за руку – пусть даже всего на несколько секунд.

– Нет, Элен! Я поручаю вам свою дочь! Позаботьтесь об Эмили!

– Уходите оба! – я совсем забыла о герцогине, но эти слова произносит именно она. – Здесь останусь я. Пожалуйста, ваше величество, позвольте мне сделать для вас хотя бы это! Я верну панель на место и уйду как можно дальше от этой комнаты. Никто не будет знать, где вас искать. Не беспокойтесь обо мне – Патрис поверит, что вы бросили меня, и что я понятия не имею, как именно вы сбежали. Он не будет сильно разочарован. Ведь у него остаются его рудники.

Мне хочется пожать ей руку, но, думаю, она вряд ли нуждается в этом. Рейнар делает это за меня. А потом мы бросаемся догонять наш маленький отряд. За моей спиной пыхтит Алан. Конечно, саквояж он не бросил.

– Боюсь, его светлость напрасно рассчитывает на свои рудники, – бормочет он. А когда я оборачиваюсь, поясняет: – Думаю, вы и сами обо всём уже догадались, сударыня.

– Что герцог был основателем «Тодорийских рудников»? – уточняю я.

Алан довольно хмыкает:

– О, нет, ваша светлость! Вовсе нет! Основателем этой компании был я (негласно, разумеется – я действовал через поверенного). Зато теперь да, она полностью принадлежит его светлости. Он выкупил ее у меня за огромную сумму, поверив, что прииск барона Дезамье золотоносный. Это дело обошлось мне совсем недорого – конечно, мне пришлось заплатить за эти прииски и еще купить несколько слитков золота, которые мои люди продавали потом в Аларе, делая вид, чтоб добыты они были именно на старом руднике барона.

1 ... 61 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бухгалтер Его Величества - Ольга Иконникова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бухгалтер Его Величества - Ольга Иконникова"