Читать книгу "Штурмовой вариант - Альберт Байкалов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За время, пока они с Ричардом отсутствовали, в доме кто-то побывал. Правда, этот человек старался не оставить следов. Но у Белинды была прекрасная память, и она хорошо помнила, как именно лежали ее бумаги на столе. В комнате было душно, витал запах гнилых фруктов.
Осмотревшись, женщина направилась в кладовую. Здесь приподняла за кусок торчащей лески пластик, который лежал на полу. В устроенной под ним нише нащупала «беретту», несколько запасных обойм к ней и две гранаты. Немного подумав, взяла только пистолет. Потом бросилась переодеваться. Странным образом нога совсем перестала болеть, а она почувствовала прилив сил. Куда деть пистолет? Белинда ужаснулась. С собой в лабораторию нельзя было проносить посторонние предметы. Как быть? Неожиданно ее осенило. Женщина прошла в комнату, где у Ричарда лежал рюкзак. Среди вещей она видела несколько упаковок бинтов. Изрядно попотев, все же примотала пистолет к телу в районе живота. Опустив сверху рубашку, подошла к зеркалу и встала боком. Почти не заметно. Успокоившись и приведя мысли в порядок, Белинда направилась в лабораторию.
Сидевший на входе охранник удивленно вскинул брови, посмотрел на часы, но все же взял карту и протянул электронный ключ:
– Мы ждали вас не раньше понедельника, мэм.
– У меня скопилось столько работы, что я не знаю, можно ли еще ее откладывать, – ответила Белинда.
Немея от страха, она направилась по коридору. Судя по тому, что сказал охранник, здесь были в курсе ее приключений. Прихрамывая, она спустилась в раздевалку. В ее кабинке лежал упакованный в пластик костюм. Белинда сняла с себя майку и шорты, надела форменные штаны и рубашку. Пристегнула бейджик, который лежал на полочке, потом собрала волосы и надела шапочку. Распаковала пакет с масками.
По пути вниз Белинда больше всего боялась наткнуться на кого-то из коллег. Однако ей везло – никто не встретился. Подходил к концу рабочий день, и основная масса сотрудников переместилась в кабинеты. Люди готовили отчеты и докладывали руководителям направлений о проделанной работе.
Она прошла до последнего уровня, вставила карту в прорезь и набрала код. Раздался щелчок, двери открылись. Белинда проскользнула в раздевалку. Индивидуальные защитные костюмы находились после дезинфекции и просушивания в специальных пластиковых контейнерах. Она нашла свой, открыла его, быстро надела комбинезон, накинул капюшон, закрепила маску. Взяв с полки баллон, всунула его в специальную сумку на боку, подсоединила шланг и открыла вентиль. Под маской сразу появился специфический запах сжатого воздуха.
«Глупая! – одними губами сказала Белинда сама себе. – А пистолет? Как его достать, чтобы передать Ричарду?» Она оглянулась. Здесь это сделать невозможно. С двух сторон на нее смотрели объективы видеокамер.
«Как же быть?» – входя в шлюзовую камеру, размышляла она. Дверь медленно закрылась. Через минуту загорелась зеленая лампа, и раздался щелчок. Вход свободен. Она шагнула в коридор и сразу столкнулась с лаборантом. Джек шел навстречу, неся контейнер с анализами крови.
– Мисс Стоун? – удивленно протянул он.
– Привет, Джек. – Она улыбнулась. – Как видишь. Что нового?
– Я знал, что вас нашли, но…
– В какой бокс поместили лейтенанта Квоса? – перебила она.
– Седьмой, – ответил он. – Ему дали зараженную воду.
– Понятно, вы свободны, – упавшим голосом проговорила Белинда и шагнула дальше по коридору.
– Постойте, мэм! – Джек взял ее за локоть. – Вам туда нельзя.
– Кто сказал? – растерялась она, лихорадочно перебирая варианты своего поведения.
– Это общий приказ. – Не отпуская ее, Джек, медленно поставил кейс на пол. – До особого распоряжения.
– Но вы видите, меня впустили! – Белинда повысила голос.
– Ничего не знаю. – Джек покачал головой. – Пока вас заменил другой специалист.
– Кто и где он? – упавшим голосом спросила молодая женщина.
– Шонесси Бриджит.
– Понятно, – мысленно представив седую и нескладную, как богомол, женщину, кивнула Белинда. – Впрочем, я сегодня не собираюсь работать. Просто я жила с лейтенантом Квосом.
– Я знаю, – ответил Джек.
– Теперь мне приказано переехать, но часть вещей я не могу найти. К тому же мне нужны ключи от его сейфа. Туда я убирала документы, с которыми работала дома.
– Хорошо, – немного поколебавшись, согласился Джек. – Только я вас провожу.
– Как хочешь, – кивнула Белинда.
Она вошла в тамбур, откинула сиденье и села. Трясущимися от волнения руками взяла гарнитуру и подсоединила ее к разъему переговорного устройства. Только после этого подняла взгляд. Ричард ее не узнал. С отрешенным взглядом он сидел на кровати и смотрел в стену.
– Ричард, это я, – охрипшим голосом сказала Белинда.
Лейтенант медленно, словно не веря своим ушам, повернул голову. За эти несколько часов он сильно изменился. Конечно, Ричард умылся, и ему принесли другую одежду. Свободного покроя рубашка бежевого цвета, выпущенная поверх таких же штанов, и матерчатые тапочки были последней одеждой для тех, кто оказывался по ту сторону стеклянных дверей.
– Зачем ты пришла? – Он встал, подошел к двери и присел на корточки. Его лицо оказалось на уровне ее.
– Где ключи от сейфа? – спросила она, лихорадочно соображая, как избавиться от присутствия Джека и открыть Ричарда.
– Дай вспомнить. – Он выпрямился.
Лейтенант понял: она пришла сюда, зачем угодно, только не за ключами, которых попросту нет.
Джек стоял рядом. Ящик с анализами он оставил снаружи. Его нечем даже ударить. Неожиданно в голову пришла идея.
Белинда встала, схватилась за грудь.
– Что с вами? – взволнованно спросил Джек.
– Воздух, – выдавила она из себя и вытянула баллон.
Ничего не подозревая, Джек наклонился, чтобы посмотреть на манометр. Белинда, насколько позволял костюм, толкнула его. Он отшатнулся, решив, по-видимому, что это обыкновенная реакция человека, который начал задыхаться. В следующий момент она размахнулась и с силой опустила баллон ему на голову. Маска треснула. Раздался вскрик. Джек уселся на пол. Белинда раз за разом наносила ему удары по темени, заранее зная, что пластиковое основание под капюшоном смягчает удары.
Когда лаборант завалился на бок, она всунула баллон обратно и бросилась к дверям. Трясущимися руками повернула колесо запора и отодвинула задвижку.
– Сумасшедшая! – Ричард шагнул через порог, но тут же отступил назад. – Думаю, тебе не стоит оставаться со мной. Уходи. Я все сделаю сам.
Но Белинда не слушала его. Она проворно расстегнула зажимы, сняла маску, быстро освободилась от комбинезона. Задрала майку и повернулась к Ричарду лицом:
– Разматывай!
Увидев примотанный бинтами пистолет и запасные обоймы, лейтенант бросился к ней.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Штурмовой вариант - Альберт Байкалов», после закрытия браузера.