Читать книгу "Оцепенение - Камилла Гребе"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молитва помогает.
Молитва естественна, как дыхание. Можно молиться несколько раз в день и не нужно выделять на молитву специальное время.
Открываю глаза и смотрю в голубое небо. Морские птицы кружат высоко в небе. Они свободны, людские заботы им неведомы. Убрав крем в сумку, смотрю на камень, весь в трещинах от морской воды, как морщинистая рука пожилого человека.
Морщинистое лицо Стины, все в пигментных пятнах, появляется перед глазами, в ушах звучит ее голос, перекрикивая мои собственные мысли.
Как Самуэль получил работу?
Я закрываю сумку, но вдруг резко замираю и ударяюсь локтем о камень.
Почему я раньше об этом не подумала?
– Спасибо, – шепчу я, обращаясь к синему небу.
– Через Гнесту поедем или через Нючёпинг? – спрашивает Малин.
– Через Гнесту, – отвечаю я, поворачиваясь к окну, за которым простираются желтые поля цветущего рапса.
– Как-то странно туда ехать, – озвучивает свои мысли Малин, крепко сжимая руль. – Что, если мы столкнемся с мамой?
– Придумаем что-нибудь.
Малин, ругнувшись, притормаживает перед трактором, выезжающим на дорогу.
– Ты знаешь, как Ханне сейчас себя чувствует?
– Нет. Но в нашу последнюю встречу она была в хорошей форме.
Малин переключает передачу, ускоряется и объезжает трактор слева. От скорости меня вжимает в сиденье, я инстинктивно хватаюсь за него. Но мы плавно выруливаем на полосу перед трактором, я ослабляю хватку и делаю глубокий вдох.
Малин снова переключает передачу и косится на меня.
– А память?
– Проблема только с краткосрочной памятью, – объясняю я. – На встрече я расскажу ей все, что мы знаем, покажу стихотворение и задам вопрос. И посмотрим, что она спонтанно об этом всем думает. Ее умственные способности в полном порядке. Ханне помнит то, что произошло до последнего года, то есть свою работу в полиции. Но если мы навестим ее завтра или на следующей неделе, она не будет помнить, что мы уже виделись. И придется все рассказывать еще раз.
– Кошмарная жизнь, – бормочет Малин.
Я не отвечаю, потому что знаю, что у такой жизни есть свои преимущества.
Например, Ханне избавлена от воспоминаний об ужасах, пережитых в Урмберге.
Смотрю на поле, простирающееся до горизонта, как огромное зелено-желтое море. Тут и там оставленные между полей рощицы отбрасывают призрачные тени на цветущий рапс.
– В Интернете этого стихотворения нет, – сообщает Малин. – Наверно, дело рук поэта-любителя.
– Хм.
– Эта, которая стажер, – начинает Малин рассказ и надкусывает сливу.
– Анна Андерссон?
– Она самая.
Малин кладет в рот сливу целиком.
– Она упомянула, что Улле – а скорее всего речь идет об Улле Берге – писатель.
– Он такой же писатель, как и я, – отвечаю я. – Но сегодня каждый второй дурак воображает себя писателем.
Малин приоткрывает окно, достает изо рта косточку и выбрасывает.
В салон врывается запах навоза и свежескошенной травы.
– Ты прав, – говорит она. – Я тоже читала тот отчет. Но это не мешает ему пописывать для собственного удовольствия. Может, тот стих тоже он сочинил.
– Все возможно. Я тоже пописываю. Ерунду всякую.
– Кстати, по поводу писательства, – неуверенно произносит Малин. – Я говорила с коллегой, которая патрулирует улицы в центре. Если помнишь, у них там были структурные изменения. Ну неважно. Раньше они следили за наркоторговцами и наркозависимыми и все такое. Короче, Игорь Иванов написал два сборника стихов.
– Ты шутишь?
– Вовсе нет. Они продаются на «Амазоне» и даже приносят доход. Я заказала один. Посмотрим, что там. Нельзя исключать, что стихотворение написано Игорем.
– Я бы не стал ставить на это, – говорю я, открываю окно полностью и закуриваю. Делаю глубокую затяжку.
Малин пялится на меня во все глаза, но молчит. Мы сворачиваем к Урмбергу.
Дорога ужасная. Вся в плохо заделанных рытвинах, напоминая джинсы в заплатах – любимый прикид моих одноклассников в гимназии.
Сам я такие даже в детстве ни за что бы не надел.
Косуля перебегает дорогу в пятидесяти метрах от нас. Малин резко тормозит. Я тушу сигарету, выбрасываю и жду, что Малин снова прибавит скорости. Но вместо этого она съезжает на обочину. Пальцы судорожно сжимают руль. Взгляд прикован к сосне.
– Я этого не выдержу, – шепчет она.
– Все будет хорошо.
Она качает головой.
– Нет, не будет.
– Мне повести? – спрашиваю я, мне уже стыдно, что я заставил ее поехать со мной.
Малин качает головой и заводит мотор.
Лес становится все гуще, дорога уже и темнее. Она рассекает ельник, как река горную долину.
Проверяю телефон: Афсанех не писала.
Когда я сказал, что буду работать вечером, она не разозлилась, только хмыкнула в ответ, будто соглашаясь с чем-то. Возможно, она вообще меня не слушала.
Она так изменилась, и я не знаю, радоваться мне или волноваться.
К Урмбергу мы подъезжаем около восьми. Солнце уже село, но небо все еще золотисто-бирюзовое, как на картинах эпохи рококо.
На этом сходство с искусством восемнадцатого века заканчивается.
Зелень, конечно, украшает деревню. Но та кучка домов, которые называют центром, такие же уродливые, какими я их помню.
Мы проезжаем старый магазин, который использовали в качестве импровизированного участка во время расследования, и я отмечаю, что там идет ремонт. Перед зданием стоят бетономешалка и несколько мешков со строительным мусором. А над окнами новая вывеска.
– «Продукты от Хассана», – читаю я. – Вот это да!
Малин молчит.
Мы проезжаем церковь. Темная и пустынная, она высится над полем, как памятник лучшим временам, когда деревня процветала. Теперь земля вокруг церкви поросла травой и терновником. Штукатурка облупилась, обнажив кирпичные раны.
Дорога к дому Берит Сунд такая плохая, что приходится ехать очень медленно.
Дорога плохо пережила зиму. Появилось много новых рытвин, нарушился слив, край обвалился в канаву.
Наконец показывается домик Берит.
В окнах приветственно горит свет, из трубы к светлому небу поднимается белый дым.
Мы паркуемся и выходим из машины.
– Значит, Берит Сунд is still going strong[3], – отмечает Малин.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Оцепенение - Камилла Гребе», после закрытия браузера.