Читать книгу "Моя мастерская волшебностей - Зинаида Гаврик"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только представьте — под звуки жёсткого металла в воздухе носится дракон, с одной стороны шипит гигантская змея, с другой — парень с голым черепом вместо головы… нападавшие выронили оружие и попадали на колени. Кто-то, кажется, даже свихнулся от увиденного. Потому что один наёмник истерически ржал, колотясь лбом о мостовую, другой плакал. Несколько слабонервных бандитов упали в обморок.
Тесл, пребывая в восторге от новой формы, всё равно вознамерился кого-нибудь пожевать своими острыми, как бритва зубами, однако я громко и твёрдо сказала:
— Нет!
Он обиженно взревел, но послушался. Опустившись на землю, здоровяк пару раз подпрыгнул, затем втянул крылья, кожа начала понемногу светлеть и выцветать… то же самое происходило с другими. От всего этого образовался только один побочный эффект. У двух охранников во время превращения была непоправимо испорчена одежда, за исключением аксессуаров (которые являлись частью магического оформления), а также прицепленных на неё артефактов. Пришлось срочно выдавать им по покрывалу (ничего лучше не пришло в тот момент в голову). Повезло только Силею. У него всё осталась целёхоньким.
Когда на площадь вбежал дружный отряд городской стражи, мы им сдали буянов тёпленькими. И покорными, как рождественские индейки. Прибывшие оценили поле боя, подошли к нам, вежливо поздоровались, и с огромным уважением поинтересовались, что здесь произошло. Не зная, как им объяснить, я отделалась общими фразами. Мол, пришли, напали, мы не растерялись и дали отпор. Думаю, те немногие, кто видел сражение через окна, сами потом разнесут подробности по городу.
Когда стражники утаскивали наших поверженных противников, в спешке прибежал Густав, узнавший о том, что в районе лавки творится что-то ужасное. С недоумением оглядев двух полуголых охранников, он спросил, в порядке ли я.
— Да, вполне, — мы с ребятами переглянулись и захохотали.
Конечно, глава города не удовлетворился ответом и потребовал подробностей. Пришлось порадовать его детальным рассказом, устроившись всей компанией на диванах в моей квартире. Самое большое удовольствие от произошедшего, как выяснилось, получили мои ребята. Им так понравилось ощущение невероятной силы, которое наполнило их во время превращения, что они даже жалели о быстром окончании этого приключения.
— Вот так новости, — Густав задумчиво покачал головой, не разделяя наше опьянение победой. — Видимо, награда, действительно, впечатляющая, раз уж эти крысы, предпочитающие подкрадываться со спины и убивать в тёмных переулках, решились на лобовую атаку. Это очень плохо. Заметьте, их не смутила даже смерть собрата и столкновение другого с нэсклой. Уверен, эта, к слову, блестяще отражённая вами атака, может стать только началом.
— Но после неё они вряд ли решатся повторить, — возразил Линк.
— У них много других незаконных способов воздействия. Например, через друзей. Думаю, Мастерица очень своевременно снабдила вас своими изделиями. Хотя из вас рискует, я думаю, только вот этот здоровяк, — он кивнул на Тесла. — У остальных влиятельные родственники, их трогать поостерегутся. За нападение на аристократа тайный совет лишит маркиза и титула и свободы. Такое не прощается.
— Я снабдила его и мать изделиями, — забеспокоилась я. — Думаете, этого достаточно?
— Увидим, — не спешил ободрять нас Густав.
— Так может… под охрану их пока поместить? — Мне здорово не нравилась мысль о том, что другие в опасности из-за меня.
— Неплохая мысль, — признал глава города.
— Я в защите не нуждаюсь, — отказался Тесл. — А вот матушку можно, да.
— Решено! Сегодня же перевезём её на новое место, пока не схлынет угроза.
— Спасибо, — я с огромной благодарностью посмотрела на Густава.
— Не за что, — улыбнулся мужчина. — Я же знаю, как это важно для вас.
Когда он уходил, я попросила его помочь ещё в одном вопросе, а именно, прислать облачение для Тесла с Линком и получила заверение, что всё будет сделано в лучшем виде.
Дожидаться посланника я отправила Силея, как единственного одетого. Правда, на всякий случай наказала сидеть в лавке, не выходя на улицу. Остальным поставила фильм и, пока они с болезненным любопытством вперились в экран ноутбука, ушла на кухню. Мне требовалось побыть в одиночестве. Правда, спустя минуту, ко мне присоединился Тан. Однако он вёл себя безукоризненно. Молча подошёл к своему излюбленному месту у окна и уставился на улицу, предоставив мне беспрепятственно погружаться в мысли.
Через какое-то время в проёме возник Силей и передал мне записку от Рики, аристократа, предупредившего нас о кознях своих приятелей.
Я развернула и прочитала вслух:
— «Вы отлично отразили нападение, но Летаур на этом не успокоился. Он поднял награду вдвое». Вот блин!
— Спокойно! Один раз справились, сделаем это и снова, — попытался успокоить меня Силей.
Я только махнула рукой. Он постоял еще минуту и ушёл обратно в лавку.
— Во всём этом есть один плюс, — вдруг сказал Тан. — Маркизу ты нужна живая и невредимая, так что смерть тебе точно не грозит. Мы — в более выгодной позиции и можем калечить своих противников, в то время как им приходится осторожничать.
— Утешил, нечего сказать, — невесело усмехнулась я, чувствуя, тем не менее, некоторое облегчение.
Ещё кое-что тревожное произошло в этот день. Позже, когда мы с ребятами сели пить чай, я пошла отнести кружку с куском последнего пирога в лавку Силею. Пока он разделывался с угощением, я выглянула в окно и вдруг увидела сущий, казалось бы, пустяк, который, однако, вызвал у меня ничем не обоснованный приступ страха. В пыли возле лавки лежали волосы. Не пучками, а просто несколько длинных русых волосков. Ничего, в сущности, особенного, однако, целых две минуты я не могла отвести от них взгляда. В итоге, разозлившись на свою повышенную восприимчивость, решила не придавать значения пустякам и, забрав пустую посуду, удалилась в дом.
— Слушайте, а сына булочницы сегодня кто-то видел? — Поинтересовалась я. — А то у нас пироги кончились.
— Нет, не было его, — помотали головой мои ребята. — Может, когда наёмников увидел, то поостерёгся сюда идти?
— Надеюсь, что нет, — вздохнула я.
Вопрос еды, казалось бы решённый, снова встал перед нами из-за козней мерзкого Летаура. И чего я ему так понадобилась, скажите на милость? Нашёл бы себе девушку своего круга, так нет. У приставучего сына мясника хотя бы мотивация достойная была — разбогатеть, переехать в столицу. У этого деньги есть, влияние тоже. А всё туда же — приклеился, как банный лист!
— Не беспокойся, мы сходим в булочную, как только одежду принесут, — успокоили меня парни. — Вместе безопасно, тем более, когда на нас изделия Мастерицы.
Я согласилась с тем, что это единственный выход. Правда, можно ещё договориться с Густавом, чтобы, пока идёт военное время, приставил к нам какого-нибудь человека, закупающего продукты. Я даже готова ему платить. А что? По-моему, мысль гениальная. Жаль, раньше не пришла. Тем более, местный житель знает, где тут рынок и, поэтому, будет приносить не только пироги, а еще и нормальные продукты, вроде яиц и молока.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Моя мастерская волшебностей - Зинаида Гаврик», после закрытия браузера.