Читать книгу "Купите мужа для леди - Елизавета Соболянская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы с Базилиусом ощутили себя лишними. Муж, осторожно испросив разрешения у «Их Величеств», увел меня в наши покои.
В комнате еще пахло благовониями, но постель была застелена свежими простынями, и ни Вервиля, ни Фионы в помещении не наблюдалось.
– Базилиус, а где?.. – поинтересовалась я.
Муж странно усмехнулся:
– Полагаю, в покоях лорда Вервиля.
Я захлопала глазами, пытаясь побороть сон и сообразить, что муж имеет в виду. Базилиус смилостивился и пояснил:
– Когда маг сказал Его Величеству, что мадам Полин лучше оставить с тобой, король решил отыскать своего секретаря.
Я удивленно подняла брови:
– Король, лично разыскивающий секретаря?
Базилиус усмехнулся в ответ:
– Это было лучше, чем наматывать круги по коридору, теряясь в неизвестности. К тому же ты же сама проболталась, что Фиа влюбилась, да еще и указала, где их искать…
Я застонала:
– Только не говори, что вы с королем вломились сюда в самый интересный момент!
– Не скажу, – улыбка моего мужа стала такой … что у меня заалели уши: – Все было очень скучно, они успели спрятаться под одеяло!
– Фиа меня убьет! – я упала в кресло и уткнулась лицом в сложенные руки.
– Думаю, что нет, – сказал, улыбаясь своей мальчишеской улыбкой, Базилиус, присаживаясь рядом со мной на корточки и заставляя меня поднять голову. – На самом деле она просила передать тебе приглашение на свадьбу…
– Что?! Правда?
Базилиус прищурился, как сытый кот, и чмокнул меня в уголок губ:
– Правда-правда! И Вервиль приглашение подтвердил, как только выяснил, кто лежит в его постели.
– Ой! Он ее не убил? – я с трудом представляла себе выражение лица королевского секретаря, ведь Фиона успела ему попортить немало крови.
– В присутствии Его Величества это было проблематично, – Базилиус как ни в чем не бывало вынул меня из кресла и занялся шнуровкой моего платья, продолжая рассказывать: – Наш король немедля поздравил лорда Вервиля с прекрасной супругой и сообщил, что непременно прибудет на их свадьбу вместе с молодой королевой.
– Ой! – Я только что сообразила, что Вервиль был вынужден назвать Фиа своей будущей женой! Ведь Фиона увела его к себе раньше времени! Дежурство секретаря длилось до полуночи! Лорд Вервиль оставил службу ради женщины! Немыслимо! – Значит, они уже почти женаты! – ошеломленно высказалась я. – Интересно, а Вервиль знает, что моя мачеха новая королева Фримии?
Под мои переживательные монологи Базилиус стянул с меня последние тряпочки и подтолкнул в сторону кровати:
– Пора ложиться спать, дорогая!
И у меня совершенно не нашлось слов, чтобы возразить ему!
Когда дверь в спальню распахнулась, впуская короля, все, что успел Вервиль – это накинуть на себя и утомленно задремавшую даму одеяло. Монарх строго посмотрел на представшую перед ним картину и процедил сквозь зубы:
– Надеюсь, это ваша будущая жена?
– Да, сир! – с трудом сумел ответить Вервиль.
– Представьте же ее мне, – потребовал король.
Жорж растерялся, но дама спокойно сдернула волны газа, укрывавшие ее от посторонних взглядов, и представилась сама:
– Леди Фиона, виконтесса Берг.
Только многолетнее пребывание при дворе удержало Вервиля от изумленного возгласа, а потом от попытки удушения.
Король и виконтесса обменялись несколькими вежливыми фразами, потом Его Величество напомнил Жоржу, что ждет приглашение на свадьбу и вышел. А Вервиль откинулся на подушки, думая о том, что его жизнь неожиданно свернула с проторенной дорожки.
Фиона же лежать не собиралась – увидев, что возлюбленный хмуро ушел в себя, она потихоньку выбралась из кровати, прихватив простыню – от ее роскошного наряда остались лишь лоскуты.
– Куда! – среагировал Вервиль, схватив тонкую лодыжку, увешанную звенящими браслетами.
– Подальше отсюда, – буркнула обиженная Фиона, понимая, что на самом деле идти ей некуда.
Своих покоев во дворце у нее нет. Эти комнаты приготовлены для лорда и леди Кармель, которые рано или поздно вернутся сюда, чтобы отдохнуть после карнавала. А ехать домой поздней ночью в одной простыне тоже не самое лучшее решение – даже если удастся найти карету и кучера.
– Стоп! – Вервиль перехватил девушку за талию и вернул в постель: – сначала мы должны решить несколько вопросов!
Фиа надула губы, понимая, что выслушать злого секретаря все же придется. Вервиль убедился, что птичка не рвется из клетки, и первым делам поймал ее ладонь и со словами:
– Будем считать, что сегодня состоялось обручение! – надел на безымянный палец виконтессы фамильный перстень.
– Что? – Фиа выдернула руку, и слишком большой перстень свалился на постель.
– Сегодня состоялось наше обручение, – медленно, словно маленькой, объяснил Вервиль, надевая перстень обратно. – В ближайшую неделю Его Величество пожелал навестить нашу свадьбу. Так что у тебя есть три дня, чтобы выбрать платье и составить список гостей.
Фиона уставилась на Жоржа, словно простец на привидение:
– Скажите, что вы пошутили, милорд! – взмолилась она.
– Какие шутки! – Вервиль уже пришел в себя и картинно выгнул смоляную бровь: – Вы вдова, я вдовец, нас застал в одной постели лично Его Величество, у нас нет другого выхода!
Настроение Фионы сделало кульбит:
– Это у вас нет никакого выхода! – фыркнула она и принялась активно выбираться из постели. – Это вы потеряете службу и вынуждены будете вернуться в развалину, которая по недоразумению числится вашим домом! А я, как свободная женщина, могу хоть сейчас уехать в свое поместье и появиться в столице только на ваши похороны!
Вервиль сначала потемнел лицом, потом неожиданно усмехнулся и дернул простыню на себя, заставив женщину с коротким писком свалиться прямо на него:
– Что-то мне подсказывает, миледи, – буквально промурлыкал он в маленькое изящное ушко, – что моя смерть безмерно огорчит вас!
Не теряя времени, мужчина крепко прижал брыкающуюся Фиону к себе и начал с удовольствием лакомиться ее губами. Виконтесса еще немного побрыкалась, но Жорж и не думал останавливаться, побеждая сопротивление чувственными ласками и уверенными словами:
– Если вам так не нравится мой дом, дорогая, – говорил он, катая между пальцами нежную розовую вершинку груди, – вы можете переделать его по своему вкусу!
– А если, – Фиа с трудом сдерживала стоны, поэтому фразы получались короткими, – у вас не хватит денег, чтобы отремонтировать этот склеп?
– Я не беден, – отвечал Жорж, целуя хрупкие ключицы невесты, – но если вдруг вам не хватит средств, мы уедем в провинцию, и вы будете варить варенье из ягод вашего личного сада!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Купите мужа для леди - Елизавета Соболянская», после закрытия браузера.