Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Дар - Даниэла Стил

Читать книгу "Дар - Даниэла Стил"

333
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 64
Перейти на страницу:

Томми стоял рядом со своими родителями и улыбался. Он знал,что Энни бы эта девочка понравилась.

Глава 11

Следующие два дня все трое Уиттейкеров просто сбивались сног, не успевая даже как следует поспать.

Джон и Томми вытащили на свет Божий старую колыбельку Энни ипокрасили ее, а Лиз украсила ее лентами из розового газа и шелка. Они досталистарые детские вещи и купили новые, и посреди всей этой суматохи Томми удалосьвырваться на могилу Энни.

Он сидел там довольно долго, глядя на рождественскую елку,которую они с Мэрибет принесли туда, и размышляя о своей новорожденнойсестренке.

Его очень пугала мысль, что скоро Мэрибет уедет домой. Всепроизошло как-то очень быстро. И все одновременно — и плохое, и хорошее, хотяхорошего было несравненно больше.

Но мама его просто на крыльях парила от счастья — Томми и непомнил, когда в последний раз видел ее в таком приподнятом настроении.

Мэрибет же была серьезной и притихшей.

После рождения дочери она имела долгую и обстоятельнуюбеседу с Лиз и Джоном, и те заверили ее, что не будут на нее в обиде, если онапередумает. Но Мэрибет настаивала на своем решении. Ей было очень тяжелоотдавать своего ребенка, но теперь она, как никогда раньше, понимала, что этобыло единственно верное решение.

На следующий день Джон позвонил своему адвокату, и маховикпришел в движение.

Адвокат подготовил все необходимые документы по удочерению ипривез их в больницу к Мэрибет. Он все подробно объяснил девушке — пункт запунктом, после чего она подписала их — в день, когда Кейт исполнилось три дня.

Мэрибет отказалась от срока, предоставленного ей дляразмышления, и поставила свою подпись на всех документах. Они с Лиз обнялись ипопросили медсестру не приносить сегодня ребенка — Мэрибет требовалось время,чтобы смириться с расставанием со своей дочерью.

В этот вечер с ней рядом был Томми. Мэрибет казалась странноспокойной и не жалела о своем решении, но ей все равно было тоскливо. Им обоимбы хотелось, чтобы все было иначе. Однако Мэрибет чувствовала, что на этот развыбора у нее не было. Она поступила правильно — в первую очередь в интересахребенка.

— Клянусь тебе, что в следующий раз все будетпо-другому, — ласково сказал Томми, целуя ее.

Они столько всего пережили, что между ними протянуласькрепкая, неспособная порваться нить. Но Мэрибет необходимо было перевестидыхание и оправиться от всего, что с ней произошло.

Врач разрешил ей выписаться на Новый год, вместе с ребенком,и Лиз, Томми и Джон приехали забирать ее.

Лиз несла девочку к машине, а Джон сделал несколько снимковна память.

День прошел тихо, и, когда новорожденная плакала, Лизсрывалась с места и неслась к ней, а Мэрибет пыталась делать вид, что она этогоне слышит. Ей не хотелось теперь к ней подходить. Она больше не была еематерью, и ей пришлось заставить себя выдерживать дистанцию между собой и дочерью.

Мэрибет понимала, что в ее сердце всегда будет место для еепервенца, но она никогда не будет кормить дочку, не будет вставать к ней поночам, лечить от простуды или читать сказки. В лучшем случае, если она свяжетсвою жизнь с этой семьей, они будут друзьями, но не более того. Даже сейчаснастоящей ее матерью уже была Лиз — но не Мэрибет.

Вечером Лиз лежала на постели, обнимая дочку, а Джон сулыбкой наблюдал за ними.

— Ты любишь ее? — спросил он.

Лиз кивнула с выражением счастья на лице, не в состоянииповерить, что судьба так благосклонно обошлась с ними.

— Ну вот, теперь нам два года сна не видать, —подытожил он.

— Тебе это только на пользу пойдет, — улыбнуласьЛиз, и Джон подошел к ней, чтобы поцеловать.

Девочка еще больше сблизила их. Она дала им надежду инапомнила о том, как чудесна бывает жизнь в самом ее начале и как важно дляродителей не пропустить этот момент.

После появления Кейт Томми и Мэрибет тоже сблизились ещебольше. Казалось, она нуждается в нем еще больше, чем прежде, и теперь Мэрибетчасто задумывалась над тем, как ей будет больно расставаться с ним. Оначувствовала себя странно уязвимой, как будто она боялась бороться с жизненныминевзгодами без него.

Перспектива отправиться домой в одиночестве приводила ее вужас, и Мэрибет, как могла, оттягивала тот момент, когда ей надо будетпозвонить родителям и сообщить о том, что ребенок родился. Мэрибет собираласьпозвонить им всю неделю, но просто не могла заставить себя сделать это. Онабыла еще не готова к отъезду.

— Может быть, я позвоню? — спросила Лиз через двадня после возвращения Мэрибет из больницы. — Я тебя не тороплю, но ядумаю, что твоя мама должна узнать, что у тебя все в порядке. Она, наверное,очень беспокоится.

— Почему вы так считаете? — угрюмо спросилаМэрибет.

Последнюю неделю она думала о многом, в том числе и о своихродителях.

— Какая для нее теперь разница, если папа не разрешалей разговаривать со мной целый год? Когда мне нужна была мать, со мной была неона, а вы, — прямо добавила она, нимало не греша против истины.

Теперь Мэрибет относилась к своим родителям иначе, чемраньше, — и к матери тоже.

Только образ Ноэль оставался нетронутым в ее сердце.

— Я не думаю, что твоя мама что-нибудь решала, —осторожно сказала Лиз, укладывая Кейт в колыбельку — она только что покормилаее. — Она не слишком сильная женщина.

Это была гораздо более деликатная характеристика, чем та,которой заслуживала Маргарет Робертсон. Мать Мэрибет была совершенно задавленаее отцом, но неужели Мэрибет заслуживала такого отношения от матери, когдаоказалась в беде?

— Я даже не уверена, что она понимает, как сильноподвела тебя, — печально продолжала Лиз.

— Вы с ней говорили? — смущенно спросила Мэрибет.

Откуда Лиз знала столько о ее матери?

Прежде чем ответить, Лиз долго колебалась, но потом решиланичего не скрывать.

Мэрибет была поражена услышанным.

— После Дня Благодарения мы с Джоном ездили к ним. Мычувствовали, что должны сделать это ради тебя. Тогда мы еще не знали о том, чтоты решила отдать нам ребенка, но мне хотелось понять, в какую семью тысобираешься вернуться.

Кстати, если хочешь, не уезжай, живи здесь, что бы нислучилось. Я хочу, чтобы ты об этом знала. Я думаю, что твои родители любяттебя, Мэрибет, но твой отец очень ограниченный человек. Он не понимает и нехочет понимать тебя. Я хотела с ним поговорить о твоем дальнейшем образовании,нужно было убедиться в том, что они позволят тебе поступить в колледж. Доокончания школы тебе осталось всего несколько месяцев, и заявку нужно сделатьуже сейчас. С твоими способностями ты не можешь оставаться без образования.

1 ... 60 61 62 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дар - Даниэла Стил», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дар - Даниэла Стил"