Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Обуздать пламя - Кристи Кострова

Читать книгу "Обуздать пламя - Кристи Кострова"

3 255
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 65
Перейти на страницу:

Внезапно все внутренности Эйдана скрутило в тугой узел. Там, внутри, происходило что-то странное… и очень плохое! Все инстинкты дракона буквально кричали об этом.

Додумать свою мысль Эйдан не успел ― из трещины вылетело существо. Женщина с огромными алыми крыльями, по которым пробегали крохотные искры. Ее лицо было вытянутым, а бездонные глаза горели раздражением.

Она не стала медлить: спустя секунду в дракона полетело неизвестное ему заклинание с явной примесью огненной стихии. Похитительница Силь феникс! Кто еще мог жить на вулкане?

― Какой сюрприз! Настоящий дракон! Ты как раз вовремя, поможешь мне вместе с твоей женушкой! ― феникс перекричала ветер и снова швырнула в него заклинанием, на сей раз попав прямиком в морду дракона. В плетении определенно прослеживалась структура подчиняющих нитей, но, к его удивлению, оно не причинило никакого вреда.

― Жаль! ― поморщилась феникс, и теперь в Эйдана ударил сгусток чистого пламени. ― Тогда придется избавиться от тебя и заняться Сильвией самой.

Эйдан уклонился, но оно вскользь задело его бок. К счастью, боли не было. Чешуя оказалась огнеупорной? Прищурившись, Эйдан заложил вираж, уходя от нового комка пламени. Из груди рвалось рычание ― дракон, взявший верх, требовал немедленно уничтожить мерзавку, покусившуюся на его женщину. С трудом Эйдан унял ипостась. Сейчас ему нужна холодная голова.

Пусть огонь не причинял ему вреда ― он полагал, что за это стоит благодарить Силь и ее магию, признавшую мужа, ― феникс была более верткой. И, судя по сложенным в хитром пассе пальцам, она готовила новое плетение. Что там было, Эйдан не узнал ― оно угодило в одну из стен здания.

Но что же делать? Феникс не собирается сдаваться, а ответить ей нечем! Магии нет, выдыхать пламя он так и не научился… Не пытаться же сожрать ее! Идея вполне привлекательная, но для этого дракону не хватало скорости и маневренности. А ведь Силь слабеет с каждой минутой!

Нужно выдохнуть пламя, возможно, это изменит ход боя. Эйдан что есть силы зарычал, но из пасти вырвалось лишь жалкое облачко дыма. Феникс расхохоталась:

― Когда я увидела дракона, то подумала, что зря недооценила мужа Сильвии. Но теперь вижу, что была права. Человек превратился в дракона, но остался такой же бездарностью.

Свои слова она подкрепила очередным заклинанием, и тело Эйдана прошила боль. Похоже, она использовала несколько стихий, и это оказалось весьма эффективно. Феникс и есть тот самый похититель энергии из источников! Огненный маг и древняя, которую почти невозможно вычислить!

Очередное плетение заставило Эйдана соображать быстрее. Расстановка сил в бою изменилось, теперь в него то и дело прилетали заклинания. Правое крыло уже нещадно болело, того и гляди откажет.

Зарычав, Эйдан совершил обманный маневр и попытался ударить феникса хвостом. Задумка почти удалась, но в последний момент древняя изящно отклонилась в сторону и отвесила издевательский поклон.

― Пытаешься соревноваться со мной, мальчишка? Я крылата не первую сотню лет, тебе со мной не тягаться.

Мысленно Эйдан выругался. Его горло не могло воспроизвести человеческие звуки, лишь рычание. Как же создать это пламя?! Нить, связывающая его с женой, натянулась, и Эйдана буквально оглушило ее беспокойство. Подумать только: она подвешена над жерлом вулкана, а волнуется за него!

Огонь! Неожиданно озарило его. Сильвия владеет огнем, возможно, именно их связь позволит ему выдохнуть пламя. В обличии дракона он не владеет магией, но она ― настоящий огненный маг.

Феникс перекричала ветер:

― Я бы еще поиграла с тобой, но некогда. ― В ее руках возник огромный сгусток огня, переливающийся цветами всех стихий. ― Пора заканчивать.

Сосредоточившись, Эйдан набрал воздуха в грудь и, настроившись на связь, оглушительно зарычал. Из его пасти вырвалось ярко-оранжевое пламя. Оторопевшую феникса снесло потоком огня в сторону, и ее заклинание рассыпалось. Пока она не пришла в себя, Эйдан ударил хвостом. Послышался хруст, и одно из крыльев женщины повисло. Она судорожно захлопала вторым крылом, силясь удержаться в воздухе. Чтобы закрепить успех, Эйдан хлестнул ее еще раз ― шип распорол ее плечо, и кровь проступила сквозь ткань платья.

― Что ты… делаешь? ― подняв на Эйдана изумленный взгляд, она приложила руку к плечу. Попробовала долететь до здания, но дракон перегородил ей дорогу. Вскрикнув, древняя завалилась на спину и рухнула вниз. Эйдан проследил за ее падающим телом, но добивать не стал. С ней он разберется позже, сейчас все его существо рвалось к жене.

Обернувшись, Эйдан посмотрел на здание с зияющей в стене трещиной. Несколько камней осыпалось, и отверстие казалось достаточно большим, чтобы туда пролез человек. Но не дракон… Дракон может разрушить здание, цепь на клетке Силь оборвется, и она рухнет в жерло. Он должен стать человеком, но только в тот момент, когда окажется рядом с одним из камней.

Сделав глубокий вдох, Эйдан расправил крылья и направился прямиком в расщелину.

Стена приближалась, и невольно его охватило беспокойство. Не слишком ли он самонадеян? Впрочем, иных вариантов не было. Крылья со свистом рассекали воздух, и Эйдан приготовился. Сейчас, сейчас… Пора! По телу прокатилась короткая судорога, и герцог обернулся человеком. Проклятье! Слишком рано! Ощутив под ногами бездну, Эйдан чудом успел схватиться за выступающий камень. Он едва держался в кладке, и Эйдан, рывком подтянувшись и тяжело дыша, забросил тело внутрь. Секундой позже камень обвалился, и герцог похолодел. Как он был близок к провалу…

Поднявшись, Эйдан осмотрелся. Жар и духота, царящие внутри, едва не сбили его с ног. Мельком отметив, что снова обнажен, он бросился к жене.

― Дан! ― увидев мужа, Силь схватилась за прутья решетки и тут же зашипела от боли. ― Дилайя…

― Я сломал ей крыло, ― сказал герцог. На лбу жены выступила испарина, под глазами появились темные круги, а щеки прочертила дорожка слез. Что с ней сделали?

― Давай-ка вытащим тебя отсюда.

При помощи магии Эйдан сперва остудил клетку, а после перенес на пол. Едва он открыл дверцу, как Силь упала в руки мужа и расплакалась. Оторвав кусок ткани от ее подола, он наскоро перевязал ее ладонь и спросил:

― Что здесь происходит?

То, что насторожило его прежде, усилилось. Из жерла вулкана тянуло чем-то кислым, и драконье чутье герцога говорило о том, что ему здесь не место.

― Дилайя хотела открыть врата в другой мир! ― всхлипнула Силь.

Другой мир! Эйдан стиснул зубы! Так вот что он чувствовал ― врата! И то, что находилось на той стороне, очень хотело попасть в Силитор. И явно не с добрыми намерениями!

― Как закрыть их?

― Не знаю! ― покачала головой Силь. ― Она сказала, что моя кровь ― ключ, так как я создание этого мира. Но что будет замком?

1 ... 59 60 61 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обуздать пламя - Кристи Кострова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Обуздать пламя - Кристи Кострова"