Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Голем в оковах - Пирс Энтони

Читать книгу "Голем в оковах - Пирс Энтони"

198
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 70
Перейти на страницу:

– Девица, претендующая на эльфийское происхождение, – обратился Молоток к Рапунцель, – подними этот камень.

Удивленная Рапунцель повиновалась. Сейчас она была эльфийского роста, но камень, на который указал эльф, выглядел очень тяжелым и для нее. Гранди не поднял бы его ни за какие коврижки.

С трудом оторвав камень от земли, девушка, шатаясь, шагнула к дереву – и вдруг ее походка выправилась. Через несколько шагов она положила камень на плечо, освободив одну руку:

– Он не такой тяжелый, как казалось вначале.

– Достаточно, – промолвил Молоток. – Подтверждение получено.

– Но ты ничего не проверял, – растерялась.

Рапунцель.

– Ведай, полукровка, что сила возрастает по мере приближения к вязу, – пояснил Молоток. – Твоя сила не так велика, как наша, но эффект проявляется. Ты эльфийского рода, независимо от другой линии твоих предков.

– А я что говорила! – Рапунцель опустила камень на землю. Вид у нее был довольный.

Не то что у Гранди. Он понял, что морская ведьма держала девушку в неведении относительно некоторых аспектов эльфийской культуры. Но теперь перед ней открылись новые возможности.

Не подтолкнет ли это Рапунцель к решению остаться с эльфами?

С высокого вяза спустилось множество тонких лиан, по которым легко заскользили вниз эльфы. Первым достиг земли весьма привлекательный юноша с едва пробивающейся бородкой.

– Кто это у нас? – спросил он.

– Девица эльфийского происхождения, досточтимый принц Штопор, – доложил Молоток, – а с ней голем и дракон.

Принц взглянул на Рапунцель.

– Не просто девица, а очаровательная девица! – воскликнул он, галантно целуя девушке руку. Та залилась румянцем.

Гранди попытался придать своей физиономии безразличное выражение. Взгляд принца скользнул по голему и дракону.

– Накормите спутников нашей гостьи, – распорядился он, махнув рукой, – а я тем временем покажу ей наш вяз.

– Я не хочу разлучаться с… – начала Рапунцель.

– Но ведь дракон не может залезть на дерево, – резонно возразил принц. – Твои друзья подождут внизу.

С этими словами он обнял ее за тонкую талию и принялся взбираться вверх по лиане с помощью ног и одной руки. Проделать такое мог только эльф близ эльфийского вяза.

– Э! – недовольно воскликнул Гранди, а Стэнли выпустил струю пара. Но эльфы обступили их со всех сторон, и голем решил не обострять отношения. В конце концов, разве не он сам талдычил Рапунцель, что ей необходимо поближе познакомиться с эльфийской культурой?

– Вот еда. – Молоток указал на сваленные под деревом туши каких-то животных, видимо, добытых на охоте.

Изголодавшийся по мясу Стэнли направился туда и принялся поглощать пищу. Гранди последовал за ним. Рассматривая эльфийское угощение, он приметил несколько трупов странных существ – мохнатых копытных грызунов с кривыми рогами и голыми мышиными хвостиками.

– Эй, трава, – спросил он, приподнимая один трупик за хвост, – что это за зверь? – Мышьяк, – прошелестела трава. – У него ядовитая кровь. С ее помощью эльфы выводят сорняки.

– Стэнли! – вскричал голем. – Не…

Увы, он опоздал. Глаза дракона заволокло пеленой. Он дернулся, а затем окостенел и повалился на землю.

Гранди повернулся к эльфам:

– Вы.., это не…

– Приказ принца, – пояснил Молоток, отводя глаза. – Не спорю, приказ странный. Мы никогда не травили ручных животных. Но принц есть принц.

Гранди бросился бежать. Но эльф наклонился, ухватил его за ногу и, без труда подняв в воздух, отнес за дерево. Там он ухватился за торчащее из земли кольцо и поднял крышку замаскированного под дерном люка. Наклонный тоннель вел куда-то вниз. Эльф швырнул Гранди туда и закрыл тяжелую крышку.

Голем кубарем покатился во тьму и ударился о земляной пол. Если не считать синяков и шишек, Гранди не пострадал. Однако он понял, что совершенно неожиданно оказался пленником.

Вокруг царила кромешная тьма. Гранди присел и задумался. Что-то здесь не так. Голем не часто имел дело с эльфами, но одно знал точно – они никогда не допускали вероломства.

С врагами эльфы сражались насмерть, но всегда славились прямотой. Они могли не допустить чужаков в свои владения, но чтобы пригласить путников в гости, а потом предать! Это явно не по-эльфийски. Тем не менее случилось то, что случилось. Голем чувствовал, что, прежде чем что-либо предпринимать, надо понять причину произошедшего. Стучать в крышку и требовать, чтобы его выпустили, не имело смысла – чего доброго эльфы рассердятся еще пуще и отделаются от него, как отделались от дракона.

Вспомнив о Стэнли, Гранди схватился за голову. Без дракона Поиск провален, не говоря уже об утрате доброго друга.

Впрочем, поразмыслив, голем решил, что еще не все потеряно. Будучи провальным драконом, Стэнли привык есть что попало. Сейчас он был молод и полон сил, да и этих мышьяков проглотил не так уж много. Возможно, он просто потерял сознание. В конце концов, в свое время ему доводилось лопать зомби и глотать бамбуховые вишни. Однажды он даже сожрал василиска, а это не какой-то там мышьяк. Если кто и мог выжить, отведав порцию яда, так уж, конечно, Стэнли.

Предположение стоило проверить. Гранди пошарил рукой по земляной стене и нащупал ход червяка. Прильнув губами к отверстию, голем позвал по-червячьи:

– Эй, червяк, ты здесь?

– Кто это меня зовет? – удивленно откликнулся червяк.

– Я голем Гранди, друг всех незначительных созданий. Мне нужна помощь.

– Другу незначительных созданий я помогу с удовольствием.

Гранди улыбнулся. Кажется, приветливые слова заключали в себе какую-то особую магию.

– Там наверху дракон. Можешь ты сказать, жив он или мертв?

– Пока я доберусь дотуда, он умрет от старости, – промолвил червяк. – Но я знаю одного жука, который роет ходы очень быстро. Он может выполнить твою просьбу.

– Это было бы прекрасно, благородный червяк.

В один момент жук вылез на поверхность и вернулся назад:

– Дракон жив, но болен.

У Гранди камень с сердца упал.

– Почтеннейший жук, не отнесешь ли ты ему послание? Я продиктую его по-драконьи, а ты должен запомнить и передать слово в слово.

– Я попытаюсь, – храбро ответил жук.

– Большое спасибо. Теперь слушай, что надо шепнуть дракону на ухо. – И Гранди медленно, с расстановкой стал надиктовывать послание:

– «Дракон притворяется мертвым, пока не поправится окончательно. Гранди!» – Голем повторил эту фразу несколько раз, пока жук не запомнил и не смог ее воспроизвести. Драконий язык сложен для насекомых, но жуки отличаются хорошим слухом и превосходной памятью.

1 ... 59 60 61 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Голем в оковах - Пирс Энтони», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Голем в оковах - Пирс Энтони"