Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Голем в оковах - Пирс Энтони

Читать книгу "Голем в оковах - Пирс Энтони"

198
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 70
Перейти на страницу:

– Да, и…

– ..и понять, что в таком случае мы горько пожалеем о своей глупости. – Голос ее звучал спокойно и рассудительно.

– Да.

Девушка повернулась к нему:

– О, Гранди, давай сделаем это!

– Что?

– Пожалуйста, не прикидывайся невинным. Это я невинна, а вовсе не ты. Давай наделаем глупостей, а потом посмотрим, станем ли мы об этом жалеть.

Искушение было таким сильным, что Гранди едва не отбросил прочь все свои сомнения.

– Но ты ведь не имеешь в виду то самое… – растерянно пробормотал он.

Рапунцель вздохнула:

– Разумеется, Гранди, я не имела в виду ничего такого. Я знаю, насколько ты благороден.

Благороден! Это слово прозвучало для голема насмешкой. Уж он-то знал, каковы его истинные помыслы и желания. Гранди чувствовал себя полнейшим ничтожеством – оказывается, он не только ростом не вышел, но еще и душонка у него низкая.

– Зря я затеяла тебя искушать, – произнесла через некоторое время Рапунцель, – у меня ведь нет опыта по этой части.

– Дело не в опыте, а в том, что ты самая добродетельная девушка в Ксанфе, – возразил Гранди.

– Нет, как раз в опыте. Если кто и добродетелен, так это ты. Ты всегда знаешь, что хорошо, а что плохо, и выбираешь хорошее.

– Вовсе я не такой. Когда ты заговорила об.., этом, я даже подумал.., мне захотелось… – Он вконец стушевался.

– По-моему, Гранди, у тебя комплекс неполноценности. Ты не веришь даже в собственные добрые побуждения.

А она верила в его добрые побуждения. Верила, потому что, будучи чиста сама, не чаяла дурного ни в ком другом.

– Не знаю, что это за комплекс такой, но насчет моей неполноценности ты права, – угрюмо согласился голем.

– Знаешь, Гранди, встреча с эльфами меня почему-то пугает. Не дает покоя какое-то дурное предчувствие. Я боюсь зла, безымянного зла, сладить с которым нам будет не под силу.

– Ну, если ты не хочешь…

– Нет, я уверена, что ты прав. Мне нужно встретиться с эльфами. Но я буду рада, когда все останется позади и мы отправимся в замок Ругна. Теперь, после знакомства с Джорданом и Панихидой, человеческий род меня уже не тревожит. С людьми все в порядке, я могла бы жить среди них.

– Но тогда, может…

– Среди них, а не с кем-то из них, – перебила его девушка. – Я не люблю никого из них, я люблю тебя. И если эта затея с эльфами поможет убедить тебя в том, что никто, кроме тебя, мне не нужен, дело будет стоить того.

Дело будет стоить того, мысленно повторил Гранди. Не выпуская руки Рапунцель, он провалился в беспокойный сон.

* * *


На следующий день они углубились в лес между озером и горами. Древопутан, да и других хищных растений здесь было полным полно, но стоило щупальцам или когтистым веткам потянуться к путникам, как Стэнли выпускал пар, и они отступали.

Через некоторое время Гранди выяснил, что в этом краю есть эльфийский вяз. Новость его не обрадовала. Неосознанная тревога Рапунцель передалась и ему, однако отступать от принятого решения, да еще и без всякого видимого резона голем не собирался. Он полагал, что боится не самих эльфов, а того, что Рапунцель захочет с ними остаться. Но она должна получить возможность выбора.

Паровик затопал по направлению к вязу, но эльфийские владения были весьма обширны, и к ночи путники так и не добрались до цели. Они сделали привал и перекусили.

– Ох, боязно мне, – пожаловалась Рапунцель.

– Но эльфы не причинят тебе вреда. Они опасны лишь для врагов, а мирных путников никогда не трогают.

– Знаю. Меня пугает другое.

Но что именно, девушка объяснить не могла.

В конце концов, она взяла голема за руку, поцеловала и улеглась спать. Затем сон сморил и Гранди.

Проснувшись поутру, путники обнаружили, что их окружил отряд эльфов.

– Что вы делаете в наших владениях? – строго спросил предводитель, державший на плече увесистый деревянный молоток.

Гранди подскочил:

– Я могу все объяснить.

– Настоятельно рекомендую тебе именно так и поступить.

– Досточтимые эльфы, мы пришли сюда, чтобы повидать вас, ибо среди нас есть та, в чьих жилах течет эльфийская кровь.

– Многие похваляются славным происхождением безо всяких на то оснований, – заметил эльф.

– Но она действительно вашей крови. – – Гранди указал на Рапунцель, которая была поглощена тем, что приводила в порядок свои кудряшки.

– Рост у нее не эльфийский.

– Рапунцель, покажи.

Девушка мигом сделалась эльфийского роста, продолжая возиться с волосами.

– Это впечатляет, – признал предводитель, – однако талант к изменению роста никоим образом не является доказательством происхождения.

– Да нет, ее талант в волосах, только вот… – Гранди осекся, сообразив, что, поскольку волос нет и в помине, бессмысленно утверждать, будто в них заключена магия.

– Моими предками были Джордан-варвар и эльфесса Колокольчик, – заявила Рапунцель, закончив, наконец, возиться с прической.

Эльфы переглянулись.

– Ты претендуешь на славную родословную, девица, – промолвил вожак.

– Именно так, – подтвердила Рапунцель.

– А ты кто таков? – спросил старший эльф у Гранди.

– Я голем. Мой талант в том, что я говорю на языках всех живых существ. А это паровик Стэнли, бывший провальный дракон.

– Ручной дракон? – Брови эльфа поднялись.

– Он друг Айви, дочери короля людей, и сейчас возвращается к ней.

– Стало быть, вы, представители разных народов, настаиваете на том, что сказали мне правду?

– Конечно, – с раздражением ответила Рапунцель. – А кто мы, по-твоему, такие, огры что ли?

– В таком случае, я должен доставить вас ко Двору Подтверждения. Если подтверждение будет получено, вы можете ничего не опасаться.

А если нет? – подумал Гранди, но оставил свои мысли при себе.

– Вы находитесь на земле племени мастеровитых эльфов, – сказал предводитель. – Меня зовут Молоток, это, – показал он на эльфа с резцом, – Резец, вот Долото, Стамеска, Зубило, Шило…

Каждый эльф держал в руках инструмент, соответствовавший его имени. Все эти приспособления предназначались для мирного труда, но в случае нужды вполне могли служить оружием.

В сопровождении эльфов путники приблизились к вязу. Дерево было невероятно высоким, и снизу его раскидистая крона казалась маленькой.

Все остановились на почтительном расстоянии.

1 ... 58 59 60 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Голем в оковах - Пирс Энтони», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Голем в оковах - Пирс Энтони"