Читать книгу "Полночный соблазн - Анна Кэмпбелл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– На моей совести только первое вторжение, – торопливо добавил Ричард.
Этого было недостаточно. Этим признанием он не заслуживал прощения. Если бы был шанс вернуться в прошлое и все изменить, Ричард отдал бы палец за такую возможность.
Дженевив хмыкнула.
– Постой! И как давно ты это знаешь? Как догадалась?
Ее губы насмешливо изогнулись, хотя взгляд оставался настороженным.
– Ты не настолько умен и изобретателен, как тебе хочется думать.
– Похоже на то. – Ричард нахмурился, пытаясь понять, что все это значит. – Но все же… Когда ты поняла?
– Когда мы впервые поцеловались.
Его глаза округлились.
– Что я сделал не так?
– Дело в том, что ты случайно оставил подсказку. – Дженевив улыбнулась, словно воспоминания о поцелуе были одними из лучших в ее жизни. – Лимонная вербена…
– Проклятие! А ведь я был так осторожен.
– Ну, крашеные волосы тоже навели на подозрение, хотя догадалась я не сразу.
Ему следовало раньше понять, что такой проницательной женщине, как Дженевив, нетрудно будет раскусить простенький маскарад.
– Но почему ты молчала? Почему ничего не говорила, хотя и после были попытки ограбления?
– Я предпочла затаиться и выждать время. Хотела понять, каковы твои намерения.
Ричард не выдержал – поймал ее ладонь и припал к ней губами. После того как Дженевив узнает всю правду, у него уже не будет шанса коснуться ее руки.
– А если бы я оказался злодеем и напал на тебя, пока делил с тобой крышу?
– По сути, именно это ты и делал день за днем, хотя и не столь очевидно. – Девушка попыталась отнять руку, но Ричард не отпустил.
– Быть может, для тебя и намерения мои были очевидны?
– У меня была одна версия. Лучшее объяснение, которое приходит на ум, заключается в следующем: ты работаешь на сэра Ричарда Хармзуорта, который хочет заставить меня продать фамильную реликвию. – При этих словах у Ричарда екнуло сердце. – Правда, есть нестыковки. Например, ты мог шантажировать меня моими работами под фамилией отца, как лорд Невилл, однако ты почему-то этого не сделал.
Ричард скривился.
– Это низко даже для меня.
– Так что? Ты работаешь на сэра Ричарда?
Стальная змея впервые за несколько последних месяцев свернулась в его животе и сдавила солнечное сплетение. Холодная, скользкая змея, свинцовой тяжестью тянувшая его в ад. Застонав, Ричард снова обхватил голову руками. Никогда он не любил Дженевив так отчаянно, как теперь, когда стоял на пороге вечного изгнания из ее жизни.
– Все гораздо хуже, – сдавленно произнес Ричард.
– Так расскажи. – Теперь в ее голосе отчетливо звучал ужас.
После паузы, почти бесконечной для Дженевив и недостаточно длительной для Ричарда, он поднял голову и взглянул на нее.
– Я и есть Ричард Хармзуорт.
– Какая же я дура! – прошептала Дженевив.
Ну конечно, он – Ричард Хармзуорт. Это и объясняло невероятный интерес гостя к подвеске, его образованность, крашеные волосы, попытку прикинуться другим человеком. Все детали загадки сложились вместе.
Дженевив отдернула руку и встала с пола.
– Прости меня, – произнес Ричард таким низким голосом, что она с трудом разобрала слова. Он сидел на скамье и смотрел на собственные ладони, сложенные на коленях. Даже теперь, после его признания, после осознания того, как жестоко ее обманывали, Дженевив не могла оторвать взгляд от его красивого лица.
– Ты всерьез полагаешь, что этого достаточно?
Она отошла, как подумал Ричард, из брезгливости. На самом деле Дженевив было тяжело не коснуться его, видя в каком ужасном состоянии он пребывает.
Лжец! Красивый, умный, неотразимый лжец!
– Нет, – ответил Ричард просто. – Этого недостаточно.
Он выглядел убитым, и Дженевив покачала головой, глядя на него сверху вниз. Какая великолепная актерская игра! Час назад она восхищалась им, почти боготворила. Наивная, слепая дурочка.
– Почему ты не украл подвеску в первую ночь?
Ричард поднял на нее глаза – в них плескалось отчаяние. Дженевив так хотелось верить в его искренность, что она едва не заскрежетала зубами.
Лжец!
– Я не собирался красть подвеску.
– Каков же был твой план?
Ричард пожал плечами. Это был жалкий жест.
– Если я отвечу, ты возненавидишь меня.
Ее губы сжались. События вечера сплелись в единую канву: нападение лорда Невилла, а теперь предательство мужчины, которому она доверилась. Ей хотелось погрузиться в воду, чтобы смыть ту грязь, в которой она оказалась. Хотелось вернуться в прошлое, туда, где она была уверенной в себе, чистой и непорочной девушкой, еще не встретившей лжеца, сидевшего напротив.
– Ты думаешь, я не ненавижу тебя сейчас?
Он вздрогнул, как от пощечины. Дженевив отвернулась. Она не хотела верить, что этот человек способен страдать и испытывать боль.
Она привела его в свою тайную часовню, поделилась с ним своими секретами, подарила свою невинность, позволяла ласкать свое тело. Он вознес ее к звездам с той же легкостью, с какой только что вывалял в грязи.
Дженевив зажмурилась. А ведь она с самого начала сомневалась в том, что намерения мистера Эванса честны.
Мистер Эванс, безупречный джентльмен, красивый и обходительный мужчина, никогда не существовал. Существовал только сэр Ричард Хармзуорт, богатый, циничный, избалованный женским вниманием повеса, баронет сомнительного происхождения, за каждым шагом которого следили столичные газеты.
Ричард выпрямился.
– Когда ты отправила моих агентов восвояси с пустыми руками и заявила, что ни за что не продашь подвеску, я решил уговорить тебя сам.
Дженевив вздрогнула.
– Ты решил соблазнить меня, завоевать мое доверие и убедить меня расстаться с драгоценностью?
– Да не соблазнить! – Ричард поднял ладонь, словно защищаясь. – Я не собирался лишать тебя невинности. Я хотел, чтобы ты влюбилась и продала подвеску любимому мужчине… – Его тон был жалок. – Я не думал, что ты вызовешь во мне столь сильное… ответное чувство.
– О, тебе хотя бы не пришлось притворяться, играя свою маленькую гадкую роль. Замечательно!
– Дженевив, я знаю, что все это кажется тебе ужасным. – Он встал и сделал шаг к девушке, заставив ее отпрянуть. – Но ты должна знать, что моя первоначальная цель – заполучить подвеску – уже не важна для меня.
– Ничего я не должна! – резко ответила Дженевив. – Несколько минут назад я и имени твоего не знала.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полночный соблазн - Анна Кэмпбелл», после закрытия браузера.