Читать книгу "Вор и любовь - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Предстоит многое сделать, с точки зрения закона, а он к тому же был бы страшно счастлив знать, что «Шато» все еще будет частным владением и что де Ранжи все еще будут жить здесь, по крайней мере, еще одно поколение.
Дикс немного помолчал, а затем добавил:
– Мы сделаем это, и он будет счастлив.
– Ты этого хочешь? – Элоэ взглянула ему в лицо. Дикс повернулся к ней.
– Я хочу этого больше всего на свете. О, моя дорогая! Возможно, я был жесток по отношению к тебе. Возможно, мне нужно было тебе намекнуть, что дела обстоят не так, как ты думаешь. Но я хотел, чтобы ты любила меня только ради меня самого.
У меня было так много женщин, с которыми были любовные отношения; я и не пытаюсь это скрыть от тебя. Но у меня всегда было такое чувство, что они любили не только меня, но и положение, которое я занимаю, возможно, положение, которое я могу занять в будущем.
Я хотел, чтобы меня любили просто из-за меня, несмотря на мой плохой характер, несмотря на все то дурное, что я совершаю и, может быть, буду еще совершать. Я хотел той любви, которую все подразумевают, любви, которую ты подарила мне.
Его голос, казалось, задрожал и эхом разнесся внутри маленькой беседки, и тогда он, очень медленно и нежно, притянул к себе Элоэ.
– Я постараюсь исправиться, – сказал он. – Но я почему-то думаю, что это будет не трудно рядом с тобой, с твоей помощью и под твоим руководством.
– Я люблю тебя таким, какой ты есть. О, Дикс! Я не могу поверить во все, что происходит. Я так счастлива, так бесконечно, безумно счастлива.
– А это то, чего я и хочу. И не только сейчас, а навсегда.
Он перевел взгляд на противоположную сторону беседки и очень торжественно произнес:
– Ты молилась за меня. Я молю Бога, чтобы он помог мне быть достойным тебя.
– О, Дикс! Я была такой глупой в отношении многих вещей, – прошептала Элоэ.
Он засмеялся, и она почувствовала, что торжественность исчезла, потому что он очень крепко прижал ее к себе, так что она едва могла дышать.
Затем она почувствовала прикосновение его губ, сначала на лбу, потом на глазах, наконец страстное и властное – на своих губах.
– Ты моя, – сказал он. – Мы принадлежим друг другу, и ни для кого из нас нет уже больше пути к отступлению. В конце концов, я не думаю, что смогу измениться. Я останусь таким, какой я есть – вором, который украл твою любовь и будет держать ее все время.
Элоэ робко подняла руку и коснулась его щеки.
– Вор, – прошептала она. – Но мой вор. Вор, которого я полюбила с первого взгляда.
– Любовь побеждает все – не правда ли, моя любимая? – спросил он.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вор и любовь - Барбара Картленд», после закрытия браузера.