Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Пробуждение дракона. Книга 1. Шепот теней - Ян-Филипп Зендкер

Читать книгу "Пробуждение дракона. Книга 1. Шепот теней - Ян-Филипп Зендкер"

179
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 83
Перейти на страницу:

Пол решительно замотал головой:

– Не похоже, чтобы она собиралась сдаться. Что-то здесь не так.

– Что не так? – переспросил Чжан. – Думаешь, она играет в кошки-мышки с самим Таном? Рано или поздно он ее раскусит, и тогда… – Дэвид замолчал, не закончив фразу.

– Что тогда?

– Тогда ей конец.

– То есть?

Дэвид многозначительно скосил глаза, как будто хотел удостовериться, что Пол не шутит.

– Она исчезнет, – ответил он. – Бесследно исчезнет с лица земли.

– А ты не преувеличиваешь?

– Пол, ты все еще не понимаешь, с кем мы имеем дело. Ты просто представить себе этого не можешь! – Последняя фраза вырвалась у него слишком громко. – Ты… никогда не сталкивался с людьми такого сорта.

Дэвид отодвинул миску с поджаренной лапшой и поглядел на Пола с недоумением. Куда подевалась радость их встречи? Пол не понимал, что означает этот огонек в глазах друга.

– А ты знаком с ним лично?

– Это вопрос ты уже задавал мне два дня назад, – раздраженно напомнил Дэвид.

– Но ты на него не ответил. – Пол вздохнул. – Надеюсь, ты ничего от меня не скрываешь. Нет на свете человека, которому я доверял бы больше, чем тебе, Дэвид. Просто понимаешь… – он замялся, – я никогда не видел тебя таким обеспокоенным… Боюсь за тебя.

Дэвид избегал смотреть ему в глаза. Он переводил взгляд то на недоеденный пок-чой, то на миску с супом, то на курицу, так и не тронутую.

– Да, – вымученно произнес он, – я с ним знаком.

– С каких пор?

– С Сычуаня. Во время культурной революции мы работали в одной бригаде в горах.

– И?

Дэвид поднял на него глаза, в которых не было ничего, кроме бесконечной усталости.

– И ничего, – закончил он. – Это не самые приятные воспоминания.

– Но почему ты не говорил мне об этом раньше?

Пол сам удивился, с каким облегчением это прозвучало.

– Ты знаешь, я не люблю об этом говорить, – ответил Дэвид. – Предпочел бы совсем забыть об этом. Извини…

– Теперь я, по крайней мере, понимаю, почему ты так нервничаешь, когда речь заходит о Тане.

– В таком случае я скажу тебе еще кое-что, – добавил Чжан, уже спокойнее. – Мы не только вступаем в противоборство с одним из самых могущественных людей в нашей стране, но и нарушаем традицию, на которой издревле держалось китайское государство и общество.

– Что ты имеешь в виду?

– Мы не заручились поддержкой союзников. Мы одни, ты и я. Только сумасшедший решается в Китае на мятеж против власть имущих, не окружив себя предварительно толпой единомышленников.

– Но где бы мы их взяли? – удивился Пол.

– В любом случае говорить об этом поздно. Но у Тана есть враги, и в партии, и в муниципалитете, и в деловом мире. В этом нет сомнений. Ты знаешь, как оно в сегодняшнем Китае: повсюду фракции, альянсы, союзы… которые ведут борьбу за деньги и власть. Начиная с деревенской партячейки и кончая политбюро… Я понятия не имею, кто враги Тана и где их искать – в Шэньчжэне, Сычуани или Пекине. Но я уверен, они есть, и они – если только нам удастся собрать достаточно убедительные доказательства его вины – наша единственная надежда.

Оба молча занялись кисло-сладким супом.

– Так ты все-таки решился принять его приглашение? – наконец спросил Чжан.

– Конечно, – ответил Пол. – А почему я должен отказываться?

– Из страха, – пожал плечами Дэвид. – Что, если это ловушка?

Пол разозлился. До сих пор ему не приходило в голову, что и ему может угрожать опасность. С какой стати? Он здесь человек случайный, не свидетель, тем более не соучастник. Просто решил помочь другу.

– Об этом я не подумал, – ответил он Чжану. – Ты считаешь, такое возможно?

– Маловероятно, но не исключено.

Ловушка? С чего это вдруг? Пол тридцать лет жил в Китае и ни разу не чувствовал никакой угрозы. Мысль показалась ему настолько дикой, что он тут же отогнал ее прочь.

– Нет… Мне просто любопытно знать, чего Тан от меня хочет… Нет, я не боюсь.

Пол попросил счет и расплатился.

Всю дорогу до Тайпэна они молчали. Каждый, как, по крайней мере, казалось Полу, был погружен в свои мысли. Время от времени Дэвид набирал в грудь воздуха, словно собираясь что-то сказать, но в результате не произносил ни звука.


Пол лежал без сна под москитной сеткой. Он распахнул окно и выключил вентиляторы. Он представлял себе ночные паромы и мысленно проделывал путь от причала до деревни, а потом на пляж Ло-Со-Шин. Он вслушивался в ночные звуки из сада, дышал запахом моря. Ночью воздух стал душным и влажным. Пол знал, что истечет по́том уже за завтраком. Тем не менее ему нравилось здесь, на Ламме. И было обидно до слез, что Джастин так и не успел пожить на этом острове.

Или возможность приобщить сына к здешней жизни еще не упущена? Что, если говорить с ним почаще, рассказывать о себе, советоваться? Кто знает, где сейчас Джастин? Что, если написать ему письмо… или нет, несколько писем… «Письма к Джастину» – вот как это будет называться. Бредовая идея, которой, конечно, никто не поймет… Но Полу она понравилась. В ней было что-то умиротворяющее, утешительное, что заставило его тут же закрыть глаза и забыться сном.


Он проснулся поздно и тут же услышал из гостиной голос Дэвида. С кем он там разговаривал? Неужели у них гости?

Пол встал, завязал москитную сетку в узел и пошел в ванную. Но о холодном душе в это время года оставалось только мечтать, вода была теплой. Спустившись по лестнице, Пол увидел Дэвида перед включенным компьютером, с авторучкой в одной руке и телефоном в другой. Пол направился на кухню, заварил жасминового чая, нарезал манго и устроился за столом на террасе. Через некоторое время подошел Чжан:

– Доброе утро, как спалось?

– Все в порядке. Ты давно встал?

– Да. Я не привык к такой тишине, она сводит меня с ума. Пока ты спал, я зашел в Интернет и кое-что нарыл об этом «Лотус метал».

– И?

– Я нашел совсем немного в китайском «Гугле» и на Baidu[13]. Но мне помог друг из министерства промышленности. «Лотус метал» – зарегистрированное предприятие, которое курирует министерство обороны. Они поставщики одной немецкой автомобильной компании и имеют завод в Шэньяне. Но это не все. Они строят еще один завод неподалеку от Шанхая, и еще один в планах. Директор «Лотус метал» Ван Мин два месяца назад дал небольшое интервью «Чайна икономик ньюс», я нашел его на их веб-сайте. Журналист спросил его напрямую, зачем автомобильной отрасли дополнительные мощности, если она и так страдает от переизбытка инвестиций. На это Ван Мин ответил, что новые предприятия строятся с расчетом на нового делового партнера, имени которого он раскрывать не хочет. Но этот его компаньон имеет большой опыт в металлообрабатывающей отрасли и контакты с ведущими американскими автоконцернами. Некоторые договоры уже подписаны, другие будут готовы со дня на день.

1 ... 59 60 61 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пробуждение дракона. Книга 1. Шепот теней - Ян-Филипп Зендкер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пробуждение дракона. Книга 1. Шепот теней - Ян-Филипп Зендкер"