Читать книгу "Ткачи времени - Албин Дженнифер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы должны убедиться, что стимуляторы не дали никаких побочных эффектов, — пояснила она, помогая мне подняться и выйти из кабинета.
Стены смотровой палаты были выкрашены в бледно-зеленый цвет, по периметру стояло несколько коек, застеленных белыми простынями. Больше я ничего не могла разглядеть. Глаза все еще сильно щипало от геля, и картинка получалась смазанной. Медсестра протянула мне мягкую рубашку, и я с наслаждением натянула ее поверх предыдущей, после чего села на ближайшую койку и обернула ноги простыней. Откинувшись на стену, я ощутила спиной грубый пластик. Этой постели было, конечно, далеко до мягкой, удобной кровати из моей комнаты, однако по сравнению с железной койкой она была невиданной роскошью.
Я прищурилась и быстро-быстро заморгала, стараясь избавиться от геля, а через минуту повторила действие еще раз. Мне необходимо было разглядеть, где я нахожусь, чтобы затем изучить это место. Однако, прежде чем я успела осмотреть даже полку в углу, передо мной вновь возникла медсестра, а на ближайшую койку плюхнулась Приана.
— Я подумала, вам, девочки, будет веселее вдвоем, — жизнерадостно сообщила медсестра.
— Как это мило с вашей стороны, — ответила я, и она одарила меня еще одной сияющей улыбкой.
Приана смотрела в сторону, не желая меня замечать.
— Было забавно, — сделала я попытку завязать разговор.
— Выглядишь не очень, — ответила она, даже не взглянув на меня.
— Возможно, но это были лучшие два часа в моей жизни.
— Два часа? — в голосе Прианы слышалось неподдельное изумление. — Так долго?
Я нахмурилась. Что бы это могло означать?
— Мое тестирование заняло не больше получаса, — заметила она, наконец-то повернувшись ко мне.
— Ох! — воскликнула я. — Может, у тебя было меньше материала для исследований.
— Может, меня просто не пришлось переплетать.
— Уверена, ты полностью соответствуешь их ожиданиям, — парировала я.
Глаза Прианы сузились, однако она взяла каталог и углубилась в него.
— Мэдилин говорила мне, что, если сканеры не регистрируют необходимость переплетения, вся процедура занимает меньше часа, — ухмыльнувшись, ответила она.
— Кто такая Мэдилин? — спросила я.
— Моя наставница, — ответила Приана так, словно это было всем известно. — Твоя что, ничего тебе не рассказала?
— Она сказала мне достаточно.
— Что ж, — подмигнув, заметила Приана, — я бы на твоем месте попросила новую наставницу. Твоя плохо справляется со своей работой.
— Хочешь предложить себя?
— Осторожно, Аделиса, а то они решат, что ты ко мне подкатываешь.
Несмотря на отвращение к Приане, я повернулась и пристально посмотрела ей в глаза.
— Тебя они тоже об этом спрашивали?
— Об этом — это о чем? — непонимающе переспросила она, однако затем вздохнула и с неохотой оторвала взгляд от журнала.
— Другие Пряхи, все такое…
— Пытались ли ко мне подкатить? — Она пожала плечами. — Да, это был странный вопрос.
Приана тут же вернулась к изучению каталога. Казалось, ей не было никакого дела до вопросов исследования. С другой стороны, если она не обманывала и ее процедура действительно заняла полчаса, у нее не было никаких поводов для беспокойства.
Шнырять по окрестностям в присутствии Прианы вряд ли представлялось возможным, и я всеми силами старалась скрыть охватившее меня разочарование, что осмотреть это крыло Ковентри теперь не получится. Впрочем, здесь все равно все было под наблюдением. Я пролистала каталог, но меня ничего не зацепило. Приана же, напротив, вводила на компанели код за кодом. Если ее гардероб составлял хотя бы половину моего, ей вряд ли пригодился бы хоть один из выбранных нарядов. Тем не менее она старалась не упустить ни одной возможности, которую давало ей положение. Через некоторое время сестра Ренни принесла в палату нашу одежду. У дверей нас уже ждал охранник. Мы последовали за ним по стерильному коридору, по обеим сторонам которого одна за другой мелькали белые двери. Невозможно было догадаться, что происходило за ними. Из-за дверей не вырывалось ни звука. Мой великолепный план по вынюхиванию новой информации грозил с треском провалиться.
Однако, когда мы оказались в главном холле, я наконец заметила медсестру. Уткнувшись в свой дигифайл, она прошла мимо нас и исчезла за огромной серой дверью. Она стала первым работником, помимо доктора и сестры Ренни, которого я встретила здесь. Подойдя поближе к двери, я разглядела сквозь щель длинный коридор, выложенный серой плиткой, и маленькую дверь с надписью «Исследование». К счастью, датчики уже сняли, ведь сердце колотилось, как сумасшедшее.
— Леди, — голосом заправского джентльмена произнес охранник, пропуская нас вперед, и мы вышли из клиники, направившись обратно в башню.
По пути я считала количество поворотов и ступенек. Если бы мне удалось все запомнить, я смогла бы в следующий раз добраться сюда самостоятельно. Однако сначала мне нужно было каким-то образом заполучить разрешение на посещение исследовательской зоны. Доставив нас к лифту, охранник коротко кивнул и удалился.
— Какой этаж? — спросила Приана.
— П-п-пятнадцатый, — с запинкой ответила я, шокированная ее внезапным дружелюбием.
Глаза Прианы округлились.
— А какой у тебя?
— Четвертый.
Я наклонилась, чтобы нажать кнопку, однако Приана с силой отбросила мою руку.
— Не будь дурой, — прошипела она. — Если я и согласилась прокатиться на лифте вместе с тобой, так только для того, чтобы посмотреть высокую башню.
— Ты и так живешь в высокой башне, — напомнила я.
Приана бросила на меня обжигающий взгляд.
— Нет, я живу в нижней части, и лифт не повезет меня выше лобби.
Я впервые обратила внимание на кнопки панели. Ниже уровня лобби находилось пять этажей, включая тот, на котором жила Приана.
— Хм, я и не знала.
— Да, — ехидно заметила она, — это твоя вечная проблема.
— Послушай, — начала я, и щеки запылали от гнева, однако не успела я послать ее куда подальше, как лифт остановился на моем этаже.
На этом уровне было еще две двери сливового цвета, однако я ни разу не встречала здесь ни одной Пряхи и лишь поэтому сразу же не запихнула Приану обратно в лифт. Здесь не на что было смотреть, к тому же мы явно не собирались устраивать у меня в комнате пижамную вечеринку. Но как только мы вышли из лифта, я тут же начала остро сожалеть о принятом решении. В холле стояли две женщины: теперь мне было не отвертеться.
Они стояли спиной к нам, но я вдруг поняла, что видела только один затылок. Светлые волосы женщины были собраны в аккуратный французский узел. Остальное было выше моего понимания. Какие-то руки гладили светловолосую девушку по спине. Это были тонкие, оливкового оттенка руки с алыми ногтями.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ткачи времени - Албин Дженнифер», после закрытия браузера.