Читать книгу "Хранитель лаванды - Фиона Макинтош"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Через сады, потом мимо Лувра, вверх мимо галереи Лафайет и вверх по холму на Монмартр. И зовите меня просто Лизеттой.
— Порядочный крюк выходит, Лизетта.
— Уж если Париж сегодня принадлежит мне, я хочу насладиться им, не торопясь.
— И в самом деле, — улыбнулся Килиан, ведя свою спутницу к реке. А внутренне вздохнул: со стороны они, наверное, смотрятся парой обо всем забывших влюбленных. Ах, если бы это было правдой!
Лизетта не ожидала, что Маркус Килиан ей понравится. Строго говоря, совершенно напротив — с самого первого мига, как ей сообщили, в чем будет состоять ее необычное задание, девушка мысленно его возненавидела. А что ей еще оставалось? Да, она заранее знала, что он из аристократической семьи, — но теперь была обезоружена его природным обаянием и красотой. Она-то ожидала увидеть типичного немецкого служаку: затянутого в мундир, щелкающего каблуками и напрочь лишенного чувства юмора. Хвастуна, разглагольствующего о своих штабных победах. Однако глазам ее предстал в высшей степени харизматичный мужчина, знаток и ценитель музыки, с подростковым пылом рассуждающий о любимых фильмах и в то же время тоном художественного критика отзывающийся о водке. Женщин он тоже любил — в этом Лизетта не сомневалась, — так что лондонская кампания попала в цель: Килиан ни на секунду не выпускал Лизетту из поля внимания. От нее не укрылось, как он смотрел на нее еще через витрину кафе; а уж когда она присоединилась к мужчинам, и подавно глаз не мог отвести. Лизетта постаралась показаться ему во всей красе — и преуспела. Килиан попался на все крючки, замаскированные в якобы небрежном, а на самом деле тщательно рассчитанном кокетстве.
Теперь следовало как можно скорее войти в его жизнь. И он сам дал ей лазейку. Лизетта твердо вознамерилась в ближайшем будущем устроить так, чтобы шутливое предложение работы стало реальностью.
— Спасибо, мне очень понравился кальвадос, — проговорила она. — Чудесный вечер.
Хотя они шли под руку, Лизетта тщательно следила за тем, чтобы держаться на приличном расстоянии.
— Мне нравится Вальтер, — сказал Килиан. — Слишком многие среди нас заражаются гитлеровским безумием, верят, что мы непобедимы. Вальтер не из их числа. Но за дивный вечер мне впору благодарить вас.
— Ничего подобного, — покачала головой она. — Честно говоря, я рада, что Пьер не пришел.
Килиан повернулся к ней.
— В самом деле? — вопрос прозвучал очень многозначительно.
Она слегка заколебалась.
— Да, полковник, в самом деле.
— Зовите меня Маркусом, помните? Давно уже прелестная женщина не произносила моего имени.
Килиан смотрел на нее так пристально, что ее голос дрогнул. Даже в самых смелых мечтах ее миссия не продвигалась так быстро и гладко. Реальность просто пугала.
Они как раз подошли к воротам Тюильри.
— Лизетта, не бойтесь меня. И не волнуйтесь за вашего крестного.
Она попыталась небрежно пожать плечами, однако была вынуждена отвернуться, прячась от глаз, под взглядом которых словно каменела, превращалась в статую, подобную тем, что стояли в садах у нее за спиной.
— Как-то неуважительно будет… не называть ваше звание…
Килиан нежно сжал ее руки.
— Я понимаю. И вообще, вы очаровательно смущаетесь. Но честное слово, я вам разрешаю. Впрочем, если вас останавливает наша разница в возрасте… — Он пожал плечами. — Не моя вина, что вы родились на пятнадцать лет позже, чем следовало.
Девушка рассмеялась — искренне и непосредственно. Они побрели дальше.
— Мне нравится вас смешить. А сколько вам, собственно говоря, лет?
— Двадцать четыре. Через несколько дней будет двадцать пять. У меня восьмого день рождения. — Она сама чуть не забыла.
— Правда, в понедельник? Вы уже запланировали, как отмечаете?
— Нет.
— С Вальтером? С друзьями?
— Думаю, Вальтер и не вспомнит. А из друзей у меня тут только Пьер.
— У вас роман?
Лизетта усмехнулась.
— Нет. Просто он с самого моего приезда сюда был мне хорошим другом.
— Где вы познакомились?
— На Восточном вокзале, прямо на платформе. Пьер споткнулся о мой саквояж и сбил меня с ног. Затем помог подняться — и с тех пор мы друзья.
— Романтично.
— Никакой романтики. Я разбила локоть! — возразила девушка.
— Я бы его поцеловал…
Лизетта почувствовала: Килиан раскрылся, стал уязвимым.
— К несчастью, Маркус, вас там не было… вам бы я разрешила.
Хотя в темноте девушка не видела лица Килиана, она ощущала на себе пристальный, пытливый взгляд льдисто-голубых глаз.
— Я бы не спешил поднимать вас. Этот Пьер не только неуклюжий растяпа, но еще и полный болван. Я бы ни за что не позволил другому мужчине оказаться с вами наедине, вот как мы сейчас.
Лизетта сглотнула.
— Вы собственник.
— Если мне что-то принадлежит, я защищаю свое… даже жизнью, если потребуется.
— Полагаю, ваши люди очень вас любят, Маркус.
Замечание оказалось как нельзя более уместным. Полковник опустил взгляд. Отклоняя его авансы, она доказывала, что не ищет дешевой интрижки. Лизетта знала: надо заставить Маркуса Килиана мечтать о ней. А для этого сперва требуется раззадорить его сопротивлением. Надо пробудить в нем пыл, ревность, беспокойство. Пока он полностью владеет ситуацией, играет с ней, Лизеттой. Надо поменяться с ним местами… но сколько же в нем чувственности! Ей приходилось постоянно себя одергивать, чтобы не подпасть под его чары.
— И я люблю своих людей, — вздохнул Килиан. — Здесь, в Париже, я особенно остро ощущаю, насколько я беспомощен. Мы знаем, что союзники готовятся к финальному рывку этим летом. Берлину следовало бы расставить лучших людей на нужные позиции.
Лизетта промолчала. Для нее настоящим шоком было слышать, как небрежно и уверенно он рассуждал о планах союзников. Надо предупредить Лондон!
— Ну, нынче вечером вы ничего изменить не в силах, но кто знает — вдруг завтрашнее утро принесет вести, которые вы так хотите услышать, — рассудительно заметила она.
Полковник повернулся к спутнице.
— Простите, Лизетта. Я вовсе не хотел обсуждать с вами проблемы стратегии.
— Не извиняйтесь. Мой отец тоже был солдатом. Я выросла на военных историях.
Килиан вновь двинулся вперед.
— Надеюсь, я вам его не напоминаю?
— Ничуть, просто с тех пор меня очень привлекают мужчины в мундирах.
Килиан с усмешкой на нее покосился. Оба промолчали, но между ними словно бы что-то произошло.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хранитель лаванды - Фиона Макинтош», после закрытия браузера.