Читать книгу "Страсть горца - Карен Мари Монинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она всхлипнула в ответ. Ее жгло изнутри отчаянное желание того, чтобы он двигался, чтобы сделал с ней то, что обещал. Она хотела всего: и нежности, и дикости, и мужчины, и зверя в нем.
– Когда ты наклонилась к машине своего друга, я хотел оказаться сзади, вот как сейчас. Я хотел задрать твою юбку и войти в тебя. Хотел отнести тебя на руках в свой пентхаус и не выпускать из постели. – Он мягко застонал, почти мурлыкая. – И, ох, когда я увидел, как твои ноги торчат у меня из-под кровати… – Он внезапно замолчал, а потом заговорил на языке, которого она не понимала, но экзотический диалект звучал для Хло словно эротическое заклинание.
Он неторопливо вышел из нее и снова наполнил ее собой, медленными, долгими толчками, которые проникали очень глубоко. Он был таким большим, что дразнил нервные окончания в местах, о существовании которых Хло раньше не догадывалась. Она чувствовала, как с каждым его толчком приближается оргазм, но в тот момент, когда она почти достигла пика, он вышел, оставив ее дрожать и чуть не плакать от неудовлетворенного желания.
Почти лениво он толкнулся в нее снова, мурлыча что-то на непонятном ей языке. И вышел, дюйм за дюймом, с мучительной неторопливостью, до тех пор пока Хло не начала цепляться за траву, вырывая ее из земли. Пока с каждым толчком она не начала подаваться назад, чтобы принять его глубже, удержать его в себе и наконец высвободить то, что нарастало в ней. Вскоре она подумала, что это, наверное, ее вина в том, что он так медлит. Возможно, он был просто слишком большим для нее… Но она тут же поняла, что он намеренно сдерживается. Его руки сжимали ее бедра, чуть надавливая, когда она подавалась вверх, не позволяя ей задать свой ритм и достичь наконец желаемого.
– Дэйгис… пожалуйста!
– Что «пожалуйста»? – шепнул он ей на ухо.
– Позволь мне кончить! – взмолилась она.
Он хрипло рассмеялся. Его руки забрались под платье, между бедер, добираясь до клитора. Палец скользнул именно там, где нужно, и Хло едва не закричала. Удар сердца, затем второй. Он снова слегка нажал.
– Ты этого хочешь? – Голос Дэйгиса был словно шелк.
Его прикосновения были опытными, дразнящими, мучительными, они почти доводили ее до оргазма и заставляли замереть на самом краю. Он прикасался к ней с видом человека, который знал ее тело лучше, чем она сама.
– Да, – выдохнула она.
– Я нужен тебе, девочка Хло? – Снова легкое движение пальца.
– Да!
– Скоро, – его шепот вибрировал, – я попробую тебя вот здесь. – И снова палец прошелся по самому чувствительному местечку.
Хло рухнула на землю, стиснув кулаки и закрыв глаза. Эти простые слова почти – но снова не совсем, будь оно проклято! – довели ее до края.
Дэйгис прижал губы к ее уху и зашептал жарким соблазнительным голосом:
– Ты чувствуешь себя так, словно не сможешь дышать без меня?
– Да, – всхлипнула она.
– Ах, девочка, именно это я и хотел услышать. И вот оно, то, чего ты от меня так хотела.
Он слегка повернул голову Хло, чтобы поцеловать ее, и в тот же миг толкнулся вперед и начал вращать бедрами, вколачиваясь в нее. Хло выгнула спину ему навстречу, Дэйгис обнял ее за талию, и поцелуй стал глубже. Его язык двигался в одном ритме с движениями бедер. Напряжение, все нараставшее в ее теле, внезапно взорвалось, затопив Хло самым невероятным в ее жизни ощущением. Это было совсем не похоже на то, что она испытала в самолете, оргазм был более глубоким, он охватил каждую клеточку ее тела, он был сильнее и сокрушительнее, и Хло выкрикнула имя Дэйгиса.
Он продолжал размеренные толчки, пока она не обмякла под ним, потом подхватил ее бедра, поднимая Хло на колени и прислоняя ее спиной к себе. В такой позиции его яички хлопали по ее разгоряченной коже. С каждым шлепком она всхлипывала, не в силах сдержать звуки, которые невольно слетали с ее губ.
– О Господи, девочка, – прошипел Дэйгис сквозь зубы.
Он перевернул Хло на бок, обхватывая ее руками так, что она почти не могла дышать, и продолжил толчки. Его бедра без устали ходили взад и вперед.
Он выдохнул ее имя, когда кончил, и его сорвавшийся голос в сочетании с движением руки между ее ног подтолкнули Хло к очередному бурному оргазму. Она кончила так сильно, что потемнело в глазах.
Когда она пришла в себя после краткого полузабытья, Дэйгис все еще был внутри. И все еще был возбужден.
Гораздо позже он отвез ее в деревню Баланох, которая на самом деле оказалась небольшим городком. Они поели на центральной площади, вдали от лавок, окружавших ее по периметру, от запахов и шумной торговли кожевенников, мясников и кузнецов. Хло умирала от голода и с жадностью набросилась на соленое мясо со свежим хлебом, сыр, что-то вроде фруктового пирожного. Вино со специями сразу же ударило ей в голову, и она просто не могла не прикасаться к Дэйгису.
В этой деревне она повсюду видела доказательства того, что действительно находится в прошлом, – хотя у Хло уже не осталось по этому поводу ни малейших сомнений. Дома здесь оказались мазанками, в крошечных двориках играли босоногие дети. Лавки и магазины были каменными, с крышами из соломы и горизонтальными ставнями, нижний из которых служил прилавком. Возле чанов кожевенников она видела, как молодые девушки бреют шкуры огромными ножами. У кузни Хло замерла в восхищении, глядя, как кузнец вытягивает длинный прут раскаленного железа и как летят искры из-под его молота.
Она так засмотрелась в единственное окно лавки, за которым виднелось множество книг, что Дэйгис пригрозил забросить ее на плечо и носить самому, потому что так будет быстрее. Она начала было подниматься по ступеням в лавку, но он развернул ее, прижал спиной к двери и целовал до тех пор, пока Хло не только начала задыхаться, но и полностью забыла о том, куда шла.
В городке оказались торговцы свечами, горшечники, ткачи, даже оружейник, а еще здесь было несколько церквей.
Она ничего не могла с собой поделать, и больше десятка раз Дэйгису приходилось осторожно поддевать пальцем ее подбородок, чтобы она закрыла постоянно приоткрытый от удивления рот. Она сбилась со счета, сколько раз у нее вырывалось нечто вроде «Господи Боже, я правда здесь!».
Они были в Баланохе слишком недолго, Хло не успела тщательно его исследовать, но в данный момент ей куда больше хотелось исследовать то, что мог предложить ей большой красивый мужчина, который вытворял с ней такое, что у Хло земля уходила из-под ног.
Они остановились в нескольких лигах от деревни, возле дубовой рощи на берегу ручья, который впадал в прозрачное озеро.
В этот раз, когда Дэйгис снял ее с седла, его взгляд был нежным, а каждое прикосновение – ласковым и осторожным, словно он безмолвно извинялся за проявленную раньше грубость (против которой она ничуть не возражала!). Он снова овладел ею, на этот раз в озере, нагретом солнечными лучами, после того как нежно вымыл все «пострадавшие» части ее тела. Теперь он не торопился, даря ей десятки жарких, влажных, ленивых поцелуев, лаская и дразня ее груди. Он положил ее на спину на берегу озерца и оказался между ее бедер, забросив ноги Хло себе на плечи, чтобы ласкать ее языком, как обещал в прошлый раз. Он ласкал ее до тех пор, пока Хло не обезумела от желания, а потом притянул к себе в воду и заставил оседлать себя. Она вцепилась в его плечи и смотрела ему прямо в глаза, когда он снова соединился с ней.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страсть горца - Карен Мари Монинг», после закрытия браузера.