Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Кровь Василиска. Книга VIII - Юрий Винокуров

Читать книгу "Кровь Василиска. Книга VIII - Юрий Винокуров"

14
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 69
Перейти на страницу:
направил его на гору трупов.

Держа магический предмет одной рукой, второй он начал быстро складывать магические символы.

Темный маг был человеком умным, а главное, очень настороженным.

Причем, не будь у него второго качества, он бы давно гнил в застенках инквизиции своей родной страны, или гостил бы у дознавателей Галларии. В стране, которую он ненавидел всей своей душой.

А все из-за Беллы…

«Так, не время о ней вспоминать!» — подумал он, отгоняя от себя мысли о своей возлюбленной, которую убили эти варвары.

Темный маг закрыл глаза и сосредоточился, а буквально через пару секунд ощутил, как один из трупов в куче мертвецов отозвался на его магию.

Затем еще один, и еще.

Вскоре он уже чувствовал, что буквально каждый мертвяк в куче отзывается на его зов, а значит, дело за малым.

«Поднимайтесь,» — мысленно приказал он, и мертвецы подчинились.

Огромная куча трупов, которая несколькими минутами ранее просто лежала на главной площади деревни под названием Сантильяна-дель-Мар, вдруг «ожила» и зашевелилась.

На лице некроманта появилась довольная улыбка, которая быстро слетела с его губ, когда вдруг вдалеке послышался громкий гул, который ему чем-то напомнил раскаты грома.

А буквально в следующий момент Лукас, который все еще стоял на крыше, упал и его тело покатилось вниз.

Разведчик рухнул на землю, а спустя несколько секунд его тело дернулось и поднялось на ноги.

Он восстал в качестве ожившего мертвеца, попав под воздействие магии Энрике Сальдорэ, который многим был известен, как «Кукольник».

«Ну кого еще там принесло⁈» — подумал некромант, а следом в его спину что-то ударило.

Разумеется, он не был дураком и носил на себе защитные магические предметы.

Яркая вспышка озарила центральную площадь Сантильяна-дель-Мар и некромант увидел тело солдата в иллерийских доспехах, которое отлетело в сторону и врезалось в деревянную стену дома старосты.

«Кого же принесло сюда на ночь глядя?» — подумал Энрике Сальдорэ, а буквально в следующий миг толпа мертвецов ринулась к тому, кто атаковал его.

Глава 25

Когда я вбежал в деревню, увидел толпу мертвецов, идущих в сторону сержанта Ларла. Он успел запрыгнуть на крышу одного из домов и отстреливался от оживших мертвяков с помощью пистолетов. Эта картина сразу напомнила мне Мертвый город в Проклятых землях, его население и Неспящего губернатора.

Вот только мы были на континенте и подобного здесь просто не должно было быть.

Но все это не являлось миражом, и, как их называли остальные члены моего отряда, «зомби» сейчас разгуливали по деревеньке, пытаясь сожрать моего друга.

И наверняка у них есть поводырь.

Я снова использовал магическое зрение. Каким же было мое удивление, когда я увидел магические нити, которые тянулись от каждого ожившего мертвеца, сплетаясь в один клубок к одной единственной фигуре, спрятавшейся в доме.

«От меня не спрячешься,» — усмехнулся я, и сразу же рванул в нужном направлении, не обращая внимания на зомби, которые пытались преградить мне дорогу.

Я был слишком быстрым, а они, наоборот, очень медлительными, поэтому помешать мне у них не было и шанса.

Но, как оказалось, помимо оживших мертвецов, в деревне были и другие враги.

Я резко остановился и отпрыгнул в сторону, когда ощутил, что мне угрожает серьезная опасность.

«Откуда⁈» — я огляделся по сторонам, после чего воспользовался магическим зрением.

«Черт!» — выругался я, когда увидел еще одного одаренного, который был еще сильнее того, что прятался в доме.

— Охранять! — приказал я фангам, бежавшим рядом, и те, ощетинившись, зарычали и начали бросаться на зомби, которые подходили слишком близко ко мне.

К слову, справлялись они с ними очень быстро.

Пасти магических зверей с легкостью рвали их на части. Вот только проблема заключалась в том, что даже будучи располовиненными, ожившие мертвяки не умирали.

— Откусывайте головы, — приказал я Титусу и Тине, и фанги послушно начали добивать упавших зомби, лишая их голов.

После этого они действительно переставали двигаться, умирая уже окончательной смертью.

Второй раз…

А тем временем отпрыгнул в сторону я не зря, ибо на пути к дому, где сидел маг, управляющий ожившими мертвецами, у меня возникло новое препятствие.

Им оказался крупный воин, облаченный в черные латные доспехи и вооруженный двуручной секирой.

При этом размеры гиганта не сильно меня пугали, а судя по тому, что я видел перед собой, рост моего противника был сопоставим с ростом здоровяка Де’Жориньи. Да и в плечах незнакомец ему тоже не уступал. Но вот сила его магии…

А если ещё добавить к этому полный комплект латных доспехов, то на выходе получался нехилых размеров великан, которому ожившие мертвецы доходили едва ли до середины груди.

Как, впрочем, и я.

Будучи одетым в латный шлем, который полностью скрывал лицо здоровяка, я не мог определить какие эмоции он испытывает. Но даже без этого я ощущал его изучающий взгляд, которым он сверлил меня.

Напрягало в этом человеке меня совершенно другое.

Его магия.

Вернее, сила магии, которая точно не уступала Жумельяку, а, возможно, даже превосходила.

И при этом дар у этого человека был тоже темный.

Как у того человека, который управлял ожившими мертвецами.

Застыв на месте, как каменное изваяние, воин в латных доспехах продолжал буравить меня своим взглядом и пока не предпринимал против меня каких-либо враждебных действий.

При этом мои фанги рвали любого мертвеца, который приближался ко мне на определенное расстояние. Так продолжалось несколько минут, пока из дома не послышался голос мага.

— Ты чего застыл⁈ Убей их! — рявкнул человек, прячущийся за спиной у закованного в латы воина.

И он «оживился».

— Лед! — успел приказать я Тине, когда он рванул в мою сторону, занеся свою секиру в атакующую позицию.

Во врага ударил мощный поток ледяного дыхания фанга, но он не остановил его.

— Назад! — рявкнул я магическим зверям и, максимально усилив себя магической энергией, выхватил из ножен шпагу.

«Нет, парировать такой удар — верная смерть,» — промелькнула мысль в моей голове, когда топор воина обрушился на меня снизу вверх по широкой дуге.

Я уклонился и лезвие прошло в нескольких сантиметрах от моего тела, в то время как сам я попытался контратаковать и провел молниеносную атаку оружием в шею противника. Туда, где должно было быть одно из сочлинений доспехов.

И будь против меня обычный рыцарь, скажем из моего родного мира, то такая атака закончилась бы для него верной смертью. Но я сражался не только против обладателя магического

1 ... 59 60 61 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кровь Василиска. Книга VIII - Юрий Винокуров», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кровь Василиска. Книга VIII - Юрий Винокуров"