Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Чувства и искупление - Балдаччи

Читать книгу "Чувства и искупление - Балдаччи"

18
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 68
Перейти на страницу:
ее, чтобы дать отпор. Какие бы слова не сказал директор, она выслушает его с достоинством.

— Я знаю, что с недавних пор преподаватель артефакторики испытывает к вам нежные чувства, — Фабиан предупреждающе вытянул ладонь, видя, как Рея открыла рот, чтобы возразить. — Не отрицайте. Все становится ясно лишь по одному его взгляду на вас.

— Я больше не его ученица. Он не делал ничего противозаконного, поэтому вам не в чем его обвинить, — первой реакцией девушки оказалась защита.

— В том, что Роланд вел себя достойным образом, я не сомневаюсь. Вопрос состоит в другом, — без тени негодования ответил Уильям.

— И в чем же? — Рея нахмурилась, ожидая от директора чего угодно.

— Его чувства могут помешать моим планам.

Рея непонимающе посмотрела на директора, пытаясь отыскать в его глазах следы безумия, но он с привычным спокойствием перебирал перьевые ручки в ряд.

— Он навсегда останется адептом темной магии, Рея. Ваша любовь ослабнет под натиском осуждения, и вы пожалеете, что связали свою жизнь с ним, — проговорил директор с участием в добродушном голосе.

— Этого не случится, уверяю вас, — резко бросила девушка.

— Вы так уверены? — губы Уильяма тронула снисходительная улыбка.

— Вы не сможете убедить меня отказаться от него из-за какого-то глупого мнения окружающих, — Рея продолжала стоять на своем.

— Что ж, это я тоже предвидел.

Фабиан разочарованно вздохнул, вставая из-за стола и подходя к стеллажу позади себя. Он быстро отыскал нужную книгу, осторожно вытаскивая старый потертый фолиант с полки, и, смахнув многовековую пыль, положил ее на стол перед Реей, ничего не объясняя.

— Что это? — спросила девушка, тщетно пытаясь прочесть название книги на незнакомом языке.

— Я не предполагал, что ваша с ним связь зайдет так далеко. Что ж… — Фабиан проигнорировал ее вопрос, вновь опускаясь на кресло и хмурясь, словно раздумывая над чем-то. — Вижу, что договориться с вами иным способом будет сложно, или, скорее всего, невозможно. Вам все равно, что я сделаю с вами, но вы не допустите, чтобы я причинил вред ему. Не так ли?

— Вы не посмеете, — ощетинилась Рея, резко вставая и колдуя в ладонях водяные сферы.

— Вы не оставляете мне альтернативы, — пожав плечами, сказал директор, пресекая своей магией огня атаку девушки. — Я могу уничтожить Роланда, опровергнув сказанные мною слова в его защиту на суде. И тогда самым благоприятным исходом для него станет смерть.

Рея обессиленно села обратно, судорожно принимая поражение. Холод медленно проникал в душу, завладевая мечтами и надеждами, связанными с Роландом, и счастливые воспоминания покрывались коркой льда. Ее мир вновь разрушили обстоятельства, снося все на своем пути, и на руинах тлел лишь огонек отчаяния и безысходности. Лучше бы она умерла в лазарете, глядя на белоснежный искрящийся снег за окном, когда рядом находился Роланд, а не сгорала теперь от боли очередной потери заживо.

— Чего вы хотите от меня? — вымученно спросила Рея надломившимся голосом.

— Вы должны исчезнуть из его жизни. Чтобы он забыл все, что связано с вами, словно вас никогда не существовало, — страдания Реи не тронули Фабиана ни на секунду.

— Вы хотите стереть ему память обо мне? — Рея взглянула на директора затравленным взглядом загнанного в угол зверя.

— Мне он этого не позволит, но вы… Вам он доверяет.

— Но как? Разве возможно стереть память, когда владеешь только магией стихии? — глухо спросила Рея.

— С помощью темной магии — да, — добродушно ответил Фабиан, мысленно ликуя. — Я вас научу.

— Он заслуживает счастья, — с мольбой в голосе отозвалась девушка.

— Я не против его счастья, но только после того, как он исполнит свое предназначение и сделает то, что должен.

— Для чего вы его используете?

— Вас это не касается.

Рея не имела ни малейшего представления, как поступить правильно и по совести, потому что последствия любого выбора превратят ее жизнь в ад. Если она расскажет о разговоре с директором Роланду, и они все-таки останутся вместе, то артефактора ждет суд и верная смерть. Если же она подчинится директору и сотрет Ротманту память, то отречется от него навсегда, и, возможно, больше никогда не увидит. И то, и другое разорвало бы ее сердце на куски, но какой исход лучше для Роланда?

— Взгляните на книгу, — прервал ее мысли Фабиан.

Девушка стеклянным взглядом посмотрела на потрепанный фолиант, даже не прикасаясь к нему и не выражая никакой заинтересованности. На мгновение ей показалось, что нарисованное на книге море двигается, но не придала этому значения, списывая увиденное на опечаленное горем воображение.

— Очень зря, потому что я знаю историю вашего происхождения, — директор умело бросил наживку, и Рея успешно попалась на крючок.

Она встрепенулась, но глаз на Уильяма не подняла. Ненависть к нему перебивала другие чувства, и ей меньше всего хотелось видеть директора.

— Ваша мать была нимфой, которая жила в море, — без предисловий начал рассказ Фабиан. — Ричард встретил ее, когда находился в очередной командировке в Лимрании и пытался пробить совместный с Арривией законопроект. Нереиды редко выходят к людям, но на берегу Лунного моря ваш отец все-таки познакомился с ней. Они полюбили друг друга, потом родились вы, и Дера покинула море, чтобы жить вместе с Ричардом.

Рея вся обратилась в слух, ошеломленно запоминая каждое слово, сказанное директором. Она не успела отойти от навязанного ей ультиматума, как за ним последовала правда о матери, которая любого повергла бы в шок.

— Нереиды не должны колдовать вне своей стихии, и Дера умерла именно от этого. Сам брак был недопустим, поэтому отец стер почти все ваши воспоминания о матери из соображений безопасности. Дети от нимф редкость, потому что большинство из них не выживают или умирают в раннем возрасте. Технически сила вашей матери не предназначена для человеческого тела, поэтому у вас появлялись раны от магии. Это не болезнь, а особенность вашего организма, — объяснял Фабиан, откинувшись на спинку кресла.

— Значит я все же умру? — в ее голосе даже промелькнула надежда, потому что в своей смерти Рея видела единственный выход.

— Нет. Я отправлю вас туда, где вы сможете взять магию под контроль, потому что вне воды

1 ... 59 60 61 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чувства и искупление - Балдаччи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чувства и искупление - Балдаччи"