Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Порабощенный лис - FORTHRIGHT

Читать книгу "Порабощенный лис - FORTHRIGHT"

8
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 77
Перейти на страницу:
он шагнул вперед, хоть и дрожа.

– Идиот, – проворчал Арджент, положив руку на голову сына, а затем осторожно потянул серебристое ухо. – Нечего бояться, щенок. Ты принимаешь свое наследие.

* * *

Тело Гинкго болело и горело, и он не понимал, что ему нужно. Обычно ему хотелось лишь заботы, но сейчас все было совершенно иначе. Это пугало.

– Больно, – всхлипнул он.

Его уши тут же поникли в ожидании насмешек. Наверняка отец посмеется над слабостью, вероятно унаследованной Гинкго от женщины, которую Арджент презирал больше всего на свете.

– Что не так?

Гинкго вздрогнул, когда руки отца сомкнулись на его плечах. Но боли от когтей так и не последовало. Арджент просто твердо и уверенно выравнивал их тела. Притянул сына к себе, пока они не соприкоснулись грудью. Пламя к пламени, щека к щеке. Внутри Гинкго прогремел голос отца, хриплый, рычащий, но без единого следа гнева.

«Соберись, – велел он. – Ты еще можешь предоставить доказательство силы, которую унаследовал».

– Доказательство?

– Покажи мне, – приказал Арджент.

И что теперь делать?

Гинкго сглотнул:

– Не знаю как.

– Твое тело знает. Вот здесь.

Рука Арджента опустилась вниз по позвоночнику сына и остановилась на пояснице. Другой рукой он прижал Гинкго к себе.

Пламя в груди парня пылало, а в ушах ревела сила. Мощь отца давила на него, бесконечно темная и густая. Совершенно непохожая на яркий свет Цумико. Арджент прижался к Гинкго, проникая вглубь. Кости будто запылали еще сильнее.

– Больно, – снова выговорил Гинкго, уткнувшись лицом в плечо отца.

– Я знаю. Потерпи. – Голос Арджента оставался таким спокойным, таким сдержанным. – Иди сюда, Цумико. Позаботься о нем, пока я помогу ему найти дорогу. Ты сможешь выровнять баланс, поскольку в Гинкго течет кровь твоего предка.

– Я помогу. – Майкл начал непрерывный поток инструкций.

Гинкго почувствовал, как руки девушки обвили его с одной стороны. Ее ладонь легла на его пламя, и на этот раз парень всхлипнул от облегчения. Свет Цумико сошелся с тьмой Арджента. Не противоборствуя, а, как и сказал отец, выравнивая расстановку сил и усмиряя страхи. Цумико с Майклом не допустят, чтобы случилось что-то плохое.

Боль утихла, Гинкго почувствовал тугой завиток под кожей. Отец пытался привлечь к этому внимание, массируя точку внизу спины.

– Здесь, – повторил Арджент. – Прямо отсюда.

Осознание происходящего потрясло Гинкго, и его голос надломился.

– Хвост?

– Да.

– Ты можешь дать мне хвост?

Не может быть. Это слишком хорошо для правды.

– Если сможешь заявить на него свои права, он твой, – бросил вызов Арджент.

Не сильно помогло.

– Я не понимаю. Как?

Майкл снова затарахтел, словно читал по учебнику. Страж явно не нашел свое призвание, застряв здесь, в глуши. Судя по тому, как часто он читал им лекции, ему определенно было место на кафедре какой-нибудь академии наблюдателей.

– Добавление хвостов является признаком как физического взросления, так и обретения навыков. Большинство связывают количество лисьих хвостов с потенциалом их носителей.

– Чем больше хвостов, тем больше проблем, – вставила Цумико.

– Так говорят, – согласился Майкл. – Согласно нашим домашним записям, у Арджента было пять, когда его пленили, но шестой у него появился при рождении сына. Я не совсем уверен, что с тех пор кто-то удосужился пересчитать.

Арджент фыркнул.

– Подозреваю, ты добавил себе роскоши, – обратился к нему Майкл. – Я поражен, что порабощение не помешало твоему прогрессу.

– Помешало. И мешает. – С тихим рычанием Арджент прибавил: – Я бы предпочел, чтобы этот эпизод не попал в семейные записи. Открытие – очень личный момент для лис, его видел мало кто из людей.

– Понял, старый друг. Хочешь, чтобы я ушел, Гинкго?

Парню удалось слегка покачать головой.

– Для меня большая честь быть включенным в семейное событие, – тепло поблагодарил его Майкл.

А потом отец Гинкго сделал что-то еще. Его пламя будто вспыхнуло. Ледяные голубые отсветы замерцали на бледной коже. Они не могли быть настоящими, поскольку не причинили вреда Цумико или Майклу, но Гинкго их чувствовал – щекочущие, мучительные. И заманчивые.

– Лисий огонь? – прошептала Цумико.

Но Арджент не ответил.

Прижавшись лбом ко лбу Гинкго, он сказал:

– Догони его. Возьми его. Используй, чтобы найти свой путь. – Затем взял парня за руку и положил ее себе на поясницу так, чтобы Гинкго зеркально повторил его позу. – Вот так, – сказал Арджент.

Гинкго вздрогнул, ощутив под ладонью шерсть. С каких это пор отец в человеческом облике щеголяет хвостом? Что за дичь? Но, благодаря годам, проведенным в волчьей стае, Гинкго знал, насколько личным считается такое прикосновение. Он попытался отстраниться, но отец удержал его и выпустил второй хвост. Теперь Гинкго пальцами ощущал то, как хвосты присоединены к телу отца, небольшой зазор между ними. Он осторожно, стараясь не задеть когтями, ощупал хвосты.

Чувство неловкости не проходило, но к кому еще он мог обратиться с действительно личными вопросами о своей лисьей половине? Возможно, все лисьи отцы давали этот урок своим сыновьям.

Арджент добавил третий хвост, потом четвертый, не сводя взгляда с Гинкго. И тому пришло в голову, что единственная причина, по которой он видит своего отца таким – с обнаженной грудью и пламенем, – Цумико. Возможно, она еще не освободила папу, но дала ему возможность быть самим собой. Настоящим лисом, полным силы и излучающим уверенность.

На самом деле она была причиной и того, что сейчас происходило с самим Гинкго. Он получал наследство, о котором даже не подозревал. Девушка поднялась на цыпочки, закрыла глаза, между бровями пролегла крошечная морщинка, как будто Цумико сосредоточилась. Только она еще и сияла. Как будто была соткана из лунного света. Он моргнул, но впечатление не исчезло. Ух ты. Кел сошел бы с ума, если бы увидел Цумико такой.

Вздохнув, Арджент крепче прижал Гинкго к себе:

– Она делает все, что может. Дай ей помолиться, а сам сосредоточься на том, чтобы эти молитвы исполнились.

Пятый и шестой хвосты выросли один за другим. Гинкго был впечатлен, но все равно не понимал, как отцу удается это делать. Что, если сам он так и пробарахтается, без толку хватаясь за отца? И потерпит неудачу.

– Пап?

– Да?

– Это нормально? – спросил Гинкго.

Чертовски выразительные брови изогнулись.

– Да.

– Потому что… мы семья?

– Да.

– И тебя тоже все устраивает?

Отец как бы ухмыльнулся:

– Да.

– Даже если я так и не пойму, как это делается?

– Поймешь.

Хорошо бы быть хоть наполовину таким же уверенным в себе, как отец.

– Откуда ты знаешь?

– Я могу немного подсказать, – ответил Арджент.

Серьезно? Гинкго тихо выругался и простонал:

– Так чего же ты ждешь?

На лице отца промелькнуло веселье. А затем разум Гинкго стал совершенно пустым. Губы Арджента накрыли его собственные. Какого черта?

Майкл прочистил горло:

– Как вы помните, поцелуй часто является традиционным способом…

Гинкго отключил слух, так как уже знал, что это не поцелуй. Он уже влюблялся и много раз целовался с девушками, которые потом переросли его, а он пережил их. Нет, это было совсем другое.

«Храбрый мальчик. – Голос отца каким-то образом зазвучал у него в голове. – Позволь мне дать тебе хотя бы вот это».

Дать? Гинкго попытался разобраться в странных ощущениях. Ярко-голубое пламя,

1 ... 59 60 61 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Порабощенный лис - FORTHRIGHT», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Порабощенный лис - FORTHRIGHT"