Читать книгу "Железо и магия - Илона Эндрюс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тебе было трудно проткнуть мечом того парня сквозь броню? — спросил Хью.
Элара не ответила.
— Случается с лучшими из нас.
Она почти закончила.
— В следующий раз целься в заднюю часть шеи или внутреннюю поверхность бедер.
— Я справилась.
— Да, — сказал он с ожидающей улыбкой на губах. — Да, справилась.
— Что?
Хью просто смотрел на нее.
— Что тут смешного?
— Ты и твой кровавый разгул. Знают ли твои люди, что ты кровожадна?
Элара обрезала последний кусочек нити.
— Тебе не кажется, что у нас есть более насущные темы для обсуждения? Например, кто они? Чего они хотят? Почему они убивают людей?
— Это хорошие вопросы. На самом деле, я собирался получить ответы на эти вопросы, за исключением того, что ты убила людей, у которых они были.
Элара остановилась.
— Я пыталась помочь тебе остаться в живых, ты, неблагодарная задница.
— Было ли похоже, что я нуждаюсь в помощи?
Она сердито посмотрела на него и стала заниматься его плечом.
— Как ты думала, что они собирались со мной сделать?
Придурок.
— Напомни мне, кто из нас порезан?
— Ладно, — сказал Хью, — я отдал тебе парня со сломанным носом, заплывшими глазами и висящей на волоске правой рукой. У него все еще оставалась одна рука. Возможно, он ударил меня оставшимся кулаком в грудь, когда я тащил его прочь. Но почему парень с пробитой печенью? Он стоял на коленях, истекая кровью.
В ее голове забрезжил свет.
— Я подставлял этих парней, чтобы мы могли допросить их, и каждый раз, когда я оставлял одного дышать, ты убивала его.
Она действительно убила их. Это было глупо. Блин, это было глупо. Не самый яркий момент в ее жизни.
Хью приподнял бровь, глядя на нее.
— Что случилось с моей расчетливой ледяной сучкой? Ты действительно так беспокоилась обо мне, что не могла мыслить здраво?
Он открыто насмехался над ней.
Элара встала и наклонилась ближе. Когда он сидел, а она стояла, она была немного выше.
— Да. Я беспокоилась о тебе. Я убила четырнадцать существ. Тебе пришлось позаботиться всего о трех мужчинах, и мне пришлось прикончить двоих из них за тебя, а бедному Седрику пришлось помочь тебе с третьим. Тот бой прошел для тебя не очень хорошо, не так ли?
— Правда? Так вот к чему ты клонишь?
— Если бы ты умер, когда мы с тобой были одни в лесу, твои люди решили бы, что я убила тебя. Они не знают, что мне не нужен грубый кусок металла, чтобы лишить тебя жизни. Если бы я хотела твоей смерти, я бы съела твою душу. Она была бы горькой и протухшей, но надо же чем-то жертвовать.
Хью обнажил зубы в дикой ухмылке.
— Как насчет сейчас? Откуси кусочек моей души, просто ради забавы.
Она на секунду зажмурилась и посмотрела вниз, на источник всей жизни внизу.
— Пожалуйста, дай мне силы не убивать этого человека. Пожалуйста.
— Почему бы тебе не попробовать? — предложил Хью. Призывный огонек зажегся в его глазах. — Это могло бы быть весело.
О, это было бы весело. Он так хорошо выглядел при свете, каждая линия его торса была сильной, каждый мускул четко очерчен. Ей все это нравилось: его безумные голубые глаза, щетина на квадратном подбородке, его широкие плечи, грудь, плоский живот… Ей нравились его габариты, высокомерная манера, с которой он развалился в ее кресле, мощь в его теле, но еще больше — мощь в его глазах. Все в нем говорило о силе, а ей нужна была сила сегодня вечером. Она жаждала ее, жаждала его, быть завернутой в него.
Элара вспомнила, как он смотрел на нее во сне, с почти дикой потребностью.
Нет. Не этот мужчина. Кто угодно, только не он. Он не только был слишком опасен, но она едва могла выносить пребывание с ним в одной комнате.
И она чувствовала себя глупо. Это было нормально. Через минуту они оба почувствуют себя глупо.
— Ладно, — выдавила Элара, заканчивая последний стежок. — Я действительно убила их. Но что насчет тебя? Ты разучился говорить?
Послышались быстрые шаги, и в дверях появился Феликс. Седрик прокрался за ним и сел в дверном проеме.
— Во всем этом ослепительном мастерстве владения мечом, неужели ты не мог найти две секунды, чтобы мужественно прорычать: «Они нужны нам живыми»? или «Не убивай его»? Предполагается, что ты ведешь своих солдат. Ты не отдаешь приказы или просто телепатически транслируешь свою стратегию боя?
Хью уставился на нее.
— Давай спросим Феликса, — сказала она.
Крупный мужчина вздрогнул.
— Феликс, как ты узнаешь, когда Хью хочет, чтобы ты что-то сделал?
— Он говорит мне, — сказал Феликс.
— Ах! — Она хлопнула в ладоши. — Он говорит тебе. Представляешь! Значит, ты можешь общаться настоящими словами, а не хрюканьем и рычанием. Что случилось? Почему ты не сказал мне, что они нужны тебе живыми после того, как я убила первого? Мне потребовалось около трех минут, чтобы всадить меч во второго парня. Мне пришлось навалиться на него.
Хью издал низкий горловой звук. Если бы люди могли рычать, это звучало бы именно так.
Она сладко улыбнулась ему. Настолько сладко, что просто приторно.
— Используй слова.
— Я не сказал тебе, потому что мне и в голову не приходило, что ты окажешься такой тупой.
— Итак, ты ожидал, что я буду ясно мыслить после того, как убила четырнадцать таинственных монстров и заставила троих мужчин броситься на меня с мечами? Тебе никогда не приходило в голову, что я, возможно, была слишком сосредоточена на их убийстве?
— И еще, — продолжил Хью, — потому, что у меня все еще был третий парень.
— Это была не я. Это была твоя собака. Я не несу ответственности за действия твоей верной собаки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Железо и магия - Илона Эндрюс», после закрытия браузера.