Читать книгу "Переводчик с эльфийского языка - Юлия Викторовна Журавлева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот так и рождается репутация мерзавца.
Кариэль, не выдержав, цветисто выругался на человеческом. Впрочем, ругался он почти всегда на языке людей – у эльфов таких смачных эпитетов и емких выражений не имелось. В вопросе ругани их красивый язык оказался досадно беден и куц.
Зельевары во главе с градоправителем тем временем кинулись к заднему выходу, но не успели добежать, как черные щупальца обвили их и повалили на пол.
– Да сделайте же что-нибудь! – заорал капитан стражи, чем тут же обратил на себя внимание сумки.
Тисс благоразумно медленно и тихо отступал, успевая еще и под ноги смотреть, чтобы не наступить ни во что из разлитого на полу. А щупальцам выбирать дорогу было не нужно! Они резво метнулись в его сторону, полуэльф попытался что-то предпринять остатками магии, но увы.
Кариэль накрылся защитными чарами, осознавая, что это временная мера. Называется, пришел разобраться с кучкой слабаков…
– Давай договоримся, эльф, – прошептала Злата, пока сумка стягивала к себе поближе тела горе-заговорщиков. – Ты забираешь девушку, а мне оставляешь всех их. И никто из нас не пострадает.
Звучало соблазнительно.
Но нет.
– Еще с сумками буду договариваться, – скривился Кариэль.
– Как знаешь, – прошептало нечто.
Больше времени медлить не было. Эльф спеленал сетью Злату и, не обращая внимания на кислоту, запенившуюся под подошвами, в два прыжка оказался возле нее.
Следовало расцепить ее с сумкой, но пальцы девушки как судорогой свело, не ломать же! Последняя оставшаяся в живых часть татуировки перенеслась девушке на лоб, блокируя воздействие. Но куда там! Эльф вливал свою силу – все равно не хватало. Сознание Златы сейчас спало, зато сумка очень даже бодрствовала. Нужно что-то…
Взгляд зацепился за капитана стражи, так и сжимавшего артефакты. Один из них Кариэль узнал сразу – используется при задержании активно сопротивляющихся преступников.
Дальше эльф положился скорее на удачу, чем на здравый смысл. Он все равно только в теории слышал про заклинания старых культов, которые несколько столетий как считались истребленными. А ты ж смотри, нашли возможность затаиться и всплыть, как то самое…
Серебристый круг с ниткой, похожий на медаль, прижался ко лбу девушки. Татуировка подхватила воздействие артефакта, усиливая его, чтобы усыпить разбушевавшуюся сумку. Черные щупальца отчаянно впились в защиту эльфа, надеясь продавить ее раньше.
Кариэль стиснул зубы, чувствуя, как от напряжения со лба льет пот, а из носа течет кровь. Сейчас главное – не отступить, не дрогнуть!
Глаза Златы открылись и уставились прямо на него.
– Ну нет так нет, – философски сказало оно.
И девушка обмякла в его руках.
– Да неужели, – простонал Кариэль, еще не до конца веря, что все удалось.
Темный артефакт опять выглядел обычной дурацкой сумкой, черные щупальца исчезли, заговорщики оказались живы, просто без сознания, Злата тоже, и открывать глаза не спешила.
Ах да, здесь же яд в воздухе!
Подхватив ее на руки и отметив, что девушка по-прежнему сжимает сумку в руках, Кариэль выбежал через запасную дверь, до которой не успели добраться заговорщики – и поделом им! На улице закатное солнце окрашивало все в теплый золотистый цвет, и волосы Златы сейчас вполне соответствовали ее имени.
Кариэль бережно положил девушку на землю, чувствуя, что собственное сердце стучит где-то в горле. Хоть бы с ней все было в порядке! С остальным он как-нибудь разберется, лишь бы Злата не пострадала…
Глава 29
Эльфийские традиции
В какой момент я начала приходить в себя – не знаю. Возможно, я никуда и не уходила, только видела со стороны, как само по себе двигается мое тело. Или не само по себе? В любом случае это был лютый галлюциногенный бред: какие-то щупальца, темные силы и прочее. Сейчас же мне хотелось только одного – лежать пластом и чтобы никто не трогал. К сожалению, сил объяснить это тормошившему меня эльфу не имелось. Приходилось терпеть и слушать его уговоры.
– Злата, не умирай, прошу тебя, – шептал эльф, и поток целительной силы лился в меня рекой, качая, словно на волнах, лаская кожу, но мое сознание все равно уплывало. – Злата, пожалуйста… – Волны стали сильнее и горячее, они практически обжигали, и эта боль помогала сосредоточиться на собственном теле. – Я ведь только тебя нашел… Злата, прошу, я люблю тебя…
Кажется, Кариэль говорил что-то еще, но я вдруг поняла главное. И сознание мое, только что угасающее, засияло и разогнало тьму перед глазами.
– Что ты сказал? – Я распахнула глаза и вцепилась в руку эльфа. – А ну повтори!
– С какого момента? – дотошно уточнил эльф, на лице которого расцветала улыбка.
– Без разницы!
Пожалуйста, путь это тоже будут галлюцинации! Слуховые.
– Я люблю тебя, очень люблю и боюсь потерять. – Эльф стиснул меня в объятиях, едва не задушив, но, услышав мой предсмертный хрип, быстро выпустил.
Но важно не это!
– То есть… ты меня любишь… по-человечески?! – Эта мысль едва не заставила меня вскочить, но сил не хватило.
– Нет, вполне по-эльфийски люблю, – улыбнулся ушастый гад.
– Но ты говоришь по-человечески!
И это означает…
– Ты что, знаешь наш язык?!
– Знаю, – с усмешкой подтвердил эльф на отличном всеобщем.
– И что, прям хорошо знаешь?
У меня от волнения даже во рту пересохло. Как вспомню, что я при нем о нем же говорила…
– Да получше, чем некоторые эльфийский.
Иронию ушастый гад скрыть и не попытался.
– И все это время ты морочил мне голову?!
– Это была обычная конспирация, – принялся оправдываться Кариэль, – мне нужно было, чтобы окружающие люди поверили, что я ничего не понимаю, тогда они бы вели себя со мной свободнее.
– Ах ты!..
Я набрала в грудь побольше воздуха. Раз уж он понимает по-нашему, то я ему сейчас все скажу! Простым и понятным человеческим языком!
И чуть не подавилась воздухом, когда Кариэль развернулся ко мне всем телом и поцеловал отчаянно и страстно, прижимая к себе едва ли не до боли. У меня даже в глазах потемнело то ли от поцелуя, то ли от слишком крепких объятий. Именно тогда эльф отстранился, посмотрел на меня и произнес на эльфийском:
– Я люблю тебя.
Эту фразу я ни с чем не перепутаю, все же не зря столько любовных романов Анджелы Страйк перечитала.
– Перевести на человеческий? – с улыбкой предложил он.
– Не надо, я поняла.
Я смутилась и отвела взгляд.
– Из тех замечательных книжек про двух братьев? – насмешливо спросил Кариэль.
– Да. А ты откуда знаешь?!
Забыв про смущение, я требовательно посмотрела на эльфа.
– Как-то заметил у тебя на столе и решил почитать на досуге. Исключительно
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Переводчик с эльфийского языка - Юлия Викторовна Журавлева», после закрытия браузера.