Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Лисья тень - Джули Кагава

Читать книгу "Лисья тень - Джули Кагава"

1 205
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 99
Перейти на страницу:

Когда мужчина добежал до нас, я невольно отступила, и он тут же пал ниц.

– Простите нас, господин монах! – вскричал он и протянул призраку то, что принес с собой, – полную миску риса. – Мы подло поступили, заставив вас так страдать. Мы больше не позволим ни одному путешественнику голодать, как вы. Прошу… – Стоя на коленях в грязи, он вскинул руки с миской еще выше. – Примите этот дар в знак того, что мы очень сожалеем о случившемся. Если этого будет достаточно, я готов отдать свою жизнь ради спасения моей деревни. Превратите меня в гаки, утащите в Дзигоку – я на все согласен. Делайте со мной что угодно, но только оставьте деревню в покое.

С колотящимся сердцем я посмотрела на монаха. Тот ошеломленно глядел на главу деревни. Позади нас гаки с воплями и стонами набрасывались на Тацуми, а стрелы Окамэ со свистом убивали одного за другим. Однако и монах, и глава деревни, казалось, позабыли об этой битве.

Монах неожиданно улыбнулся, и скупая серебристая слеза скатилась у него по щеке, упала на землю и развеялась белым дымом.

– Только это мне и было нужно, – прошептал он. – Одна-единственная миска риса. Одно-единственное проявление доброты. Но даже перед лицом жестокости я не должен был так отдаваться гневу. Проклятие стало наказанием и для меня. – Его лицо приобрело мирное выражение, и он поклонился. – По-моему, мы все изрядно настрадались.

Крики гаки затихли. Я оглядела кладбище и увидела, что голодные призраки застыли с потерянным видом. Даже те, кто до этого нападал на Тацуми, остановились, опустили руки вдоль тела, перестали скалиться. На моих глазах они, мерцая, становились все прозрачнее и растворялись в воздухе. Из их тел ввысь поднимались голубовато-белые шары, и вскоре все кладбище засияло призрачным светом. Их демоническая оболочка растворилась, превратилась в дым, быстро рассеявшийся на ветру.

– Arigatou, – прошептал монах, и я обернулась на эти слова. Монах тоже исчезал, его призрачный облик становился все бледнее, но он улыбался. – Спасибо, – вновь прошептал он. – Пусть ты и не могла победить проклятие, твоя храбрость подтолкнула других к действиям. Благослови тебя Ками, и пусть огонь, горящий в твоей душе, никогда не гаснет!

– Мирного пути, господин монах, – проговорила я. – Пусть ваша дорога в другой мир будет короткой и легкой, и пусть Дзинкей освещает ваш путь и не дает споткнуться.

Он поклонился мне и через мгновение превратился в сияющий шар, воспаривший в воздух вслед за остальными. Шары ненадолго зависли у нас над головами, такие яркие, что на них было больно смотреть. А потом они взмыли в небо, казалось, заполнив его без остатка, и стали уменьшаться, пока не превратились в далекие крохотные звезды.

Часть третья

20

Кровавая магия

Госпожа Сатоми вернулась.

И, судя по тому, что увидела Суюки, вовсе не в радостном настроении.

– Бесполезная челядь, – пробормотала она, остановившись посреди маленькой пугающей комнатки. На низком столике мерцала и потрескивала одинокая свеча, в углу стояло высокое зеркало во всю стену, отражая жуткий интерьер комнаты. На стенах темнела застаревшая кровь, пол был заляпан неясными черными пятнами. Госпожа Сатоми стояла посреди этого странного убранства в восхитительном синем кимоно с рисунками журавлей и стрекоз, с безупречной прической, украшенной шпильками из слоновой кости. Женщина была удивительно не к месту, в отличие от предмета, который она держала в руке. На ладони у нее покоилась голова крупной вороны, кровь которой сочилась между пальцев госпожи, капая на подол кимоно. Туловище птицы лежало на столе, рядом с ним, в лужице крови, поблескивал ножик. Суюки не могла смотреть на подергивающийся труп, и ей даже пришлось уйти из комнаты, когда госпожа начала его обезглавливать. Впрочем, способность проходить сквозь стены ощутимо упростила этот побег. Госпожа Сатоми закрыла глаза, сжав полные губы, – казалось, она увидела что-то, что очень ее расстроило. Наконец она шумно выдохнула и открыла глаза.

– Двое камаитати, одна ведьма ветра и гигантский медведь-демон! – прорычала женщина, швырнув отрезанную голову на стол, и та приземлилась рядом с остывающим телом. – Да еще Кадзекира, которая не смогла их убить и забрать свиток! Ее разорвали на куски ее же собственные приближенные, какой позор! – Она покачала головой, сорвала с зеркала лоскут ткани и вытерла кровь с рук. – Вот что значит довериться помощи извне. Как говорится, если хочешь сделать что-то хорошо…

Взяв со стола ножик, она вгляделась в свое отражение в столешнице. Под зачарованным взглядом Суюки женщина поднесла лезвие к внутренней стороне предплечья и оставила на ней короткую царапину. Из ранки проступила кровь, и Сатоми забормотала низким гипнотическим голосом.

Суюки почувствовала, что комнатку наполнила страшная сила, и затряслась от желания поскорее отсюда сбежать. Кровавая полоса на вскинутом предплечье Сатоми вспухла, сгустилась и затвердела. Из ранки показались десятки коротеньких лапок, и из руки госпожи потихоньку выползло длинное тело сороконожки.

Сатоми улыбнулась. Взяв чудовище двумя пальцами, она сняла его с кожи. Сороконожка вертелась и извивалась в воздухе.

– Ступай, – шепнула ей Сатоми, – отыщи убийцу демонов и лису. Убей их обоих, сожри их внутренности и возвращайся ко мне со свитком. Я буду тебя ждать.

Она швырнула сороконожку на пол, и та приземлилась с глухим стуком. Насекомое тут же пересекло комнату, резво перебирая кривыми желтыми лапками, скользнула в щель в досках и исчезла.

Сатоми опустила руку, не обращая внимания на кровь, капавшую на пол, и довольно кивнула.

– Что ж, это должно помочь, – пробормотала она себе под нос. – Убийца демонов стал причинять слишком много неудобств, но после его смерти свиток будет моим. – Она вздохнула, словно утомленная мыслями о том, сколько же еще предстоит работы. – А теперь нужно написать приглашение во дворец и найти хоть сколь-нибудь надежного посыльного, который доставит его в святилище Хайяте. Надеюсь, хоть с этим никчемная новенькая справится.

Она опустила взгляд, будто только сейчас заметив, что ее рука и великолепное кимоно перепачканы кровью.

– Ох, ну и грязное же это дело, – со вздохом заметила она. – И непростое, ведь за тобой постоянно следят! Ну что, насмотрелась, малютка-призрак, или кто там обитает в этом дворце? Я же знаю, что ты за мной следишь. Не такая уж ты и незаметная.

Суюки вздрогнула и тут же стала видимой. Сатоми с улыбкой повернулась к ней.

– Вот ты где. Все слоняешься без дела, Суюки-тян? – насмешливо спросила она у Суюки, изумленно парящей в воздухе. Сатоми хихикнула и тряхнула головой. – Бедная неприкаянная душа. Слишком слабая и напуганная, чтобы стать хотя бы духом мести. Какая жалость. Теперь ты для меня пустое место.

Суюки сжала полупрозрачные кулаки, ей страшно хотелось сделать хоть что-нибудь, что угодно! Например, схватить голову мертвой вороны и швырнуть в негодяйку. Сатоми снова хихикнула, а потом опять потянулась к окровавленной тряпке, лежавшей на столе.

1 ... 59 60 61 ... 99
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лисья тень - Джули Кагава», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лисья тень - Джули Кагава"