Читать книгу "Ставка на любовь - Ника Ёрш"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От нехорошего предчувствия холодок пробежал по позвоночнику.
– И слуг не видно, – закончил за меня Джеймс. – А ведь это имение очень далеко от Румседа, Софи. Твой дед переправил нас не туда.
– Но где мы тогда?
– В пригороде Равенхейма. От столицы нас отделяет примерно полдня пути. Мы очень близко к королю. И мне очень хочется думать, что Гюс не сделал этого нарочно.
Мне пришлось все-таки присесть на кресло, чтобы подумать. Для чего он так поступил с нами? Зачем привел снова к столице? Такую случайность допустить очень непросто: сил на переход, подобный нашему, должно было уйти море. Он должен был раскрыться. И если это случилось, если вся магия, что была спрятана в нем за семью печатями долгие годы, хлынула наружу, то…
Я перевела взгляд на Джеймса. Он стоял у окна, едва выглядывая из-за гардин, потирал лоб и смотрел куда-то вдаль.
– Ты видишь деда? – спросила я, поднимаясь. – Он там? Во дворе?
– Нет. – Джеймс повернулся ко мне. – Но, думаю, он недалеко.
– Почему?
– Прислушайся к себе, Софи. Закрой глаза и скажи: что ты чувствуешь?
Я сделала, как он попросил.
– Смутное волнение. Предвкушение. – Я распахнула глаза. – Азарт! Будто в ожидании подарка.
Меня и правда даже потряхивать начало от странного чувства воодушевления, даже восторга.
Джеймс, что странно, моей реакции не обрадовался и радости не разделил. Он нахмурился, хотел что-то сказать, но его опередил появившийся в дверях Гаяр.
– Мы чувствуем страх, – сообщил он. – Такой… почти мистический. До дрожи в слабых ногах. Простите, что вмешался в ваш диалог, но у меня поджилки трясутся и находиться там одному невмоготу.
Он кивнул на холл, поёжился.
– Страх? – с непониманием переспросила я. – Но вы же мужчины. Чего вам бояться в пустом особняке? Не привидений же?
– К сожалению, не их, – Джеймс покачал головой. – Думаю, твой дед просто снял щиты, оповещая всю округу, что находится здесь. Что готов быть схваченным. Или принять бой.
Я открыла рот, сформировав губы буквой “о”, но так и не смогла сформулировать какую-либо мысль.
– Зачем он так поступил? – продолжал говорить Джеймс, и я поняла, что он обращается не к нам, а к самому себе – размышляет вслух. – Решил предать нас? Сдать королю? Или понял, что пришло время биться?
– Конечно, пришло, – засмеялся Гаяр, и мне почудилось, что в его смехе скользит нотка истерики. – Я еле на ногах стою, вы ранены и истощены, резерв его внучки тоже практически пуст… Самое время дать жару!
– Так, может, нам бежать, пока не поздно? – предложила я.
Мужчины посмотрели на меня. Сначала осуждающе. Потом с сомнением. После, переглянувшись, неожиданно пожали плечами и сказали одновременно:
– Может, и так.
– Уже поздно! – раздалось радостное из-за Гаяровой спины.
Фергюс Блейд прошел в кабинет с улыбкой мастера пыток. Он посмотрел на нас так, будто принес лучшие новости за всю нашу жизнь, и сообщил:
– Мы ждем гостей.
– Это же чужой дом, – напомнил ему Джеймс, – вы не имели права приглашать сюда кого-то без одобрения хозяев, а они…
– Погибли, – кивнул дедушка.
И мы с супругом решили присесть. Кто куда. Я вернулась на стул, а Джеймс тихо сполз по стеночке у окна. Гаяр же – тот, что претендовал на роль следующего короля, – очень некрасиво и витиевато выругался, заставив меня на миг забыть о шоке от принесенной в имение новости.
– Как? – прошептал Джеймс. – Почему вы так решили?
– Вы знали семью Виллоу? – вопросом ответил Гюс.
– Да.
– Тогда не буду рассказывать подробностей. Но я уже провел ритуал призыва и пообщался с Костомаром, после чего лично проводил его с семьей до нужной тропы. Они покинули этот мир.
– Нет.
Джеймс вскочил на ноги, зашипел. Схватившись за живот, чуть согнулся, затряс головой так яростно, что я испугалась и подбежала к нему.
– Нет! – повторил он громче, глядя мне в глаза. – Это ложь! У них были дети. Все жили здесь. И слуги…
– Да, были.
Старик медленно дошел до камина и, взяв кочергу, поправил тихо потрескивающие внутри дрова.
– Нет, – в последний раз шепнул Джеймс. Он побледнел, вздохнул глубоко. Опустив голову так, что волосы упали вперед, загородив красивое печальное лицо моего лекаря от всего мира, оставив его наедине со скорбью.
– А тела? – спросил более практичный Гаяр. – Вы ведь нашли их?
– Они в саду. Все. Их расстреляли.
Я перестала дышать. Поняла, что не могу протолкнуть в себя воздух. Никак.
– У мисс Кортни Виллоу был потрясающий дар, – продолжал Гюс, – лучшего обращения с растениями я еще не встречал. Там очень красиво.
– М-м, – отозвался Джеймс.
Старик стоял к нам спиной, крепко сжимая кочергу в руках, и никак не мог замолчать:
– Когда все закончится, их похоронят. Обязательно. А пока они побудут там. Костомар не сказал прихвостням Антуана ничего. Расплата оказалась жуткой, но он ничего не сказал им.
Меня передернуло. Воздух ворвался в легкие и обжег все внутри. Я закашлялась, а Джеймс поднял голову. Приблизившись, он обнял меня так крепко, будто в тисках зажал… Но я была рада этому. Мне хотелось чувствовать силу его объятий. Потому что понимание того, насколько быстротечна жизнь, заставляло по-особенному ценить каждый миг, проведенный рядом.
– Так, значит, сэр Виллоу был из серых мантий? – озвучил крутящийся у меня на языке вопрос Гаяр. – И о нем узнали?
– Да.
Дедушка повернулся к нам. Его глаза блеснули яростью, и в моей груди тут же снова появилось чувство радостного предвкушения. Только теперь это меня напугало, потому что на этот раз я поняла, что это значит.
– Вы призвали темневиков, – прохрипел Гаяр. – Раскрылись перед ними, обещая большую жатву.
– Да. Ждать дольше бессмысленно. – На тонких губах Фергюса Блейда снова появилась сумасшедшая пугающая улыбка. – Мы не станем отдавать союзников в объятия смерти. Пришло время выйти на свет. Темневики уже в пути. Как и Антуан третий.
– Они в пути, и нам пора, – вмешалась я, – драться можно и без нас. Даже нужно. Так ведь, Джеймс?
Он не ответил, а когда посмотрел на меня, стало страшно.
– Это не наша война, – сказала я, всплеснув руками.
– А чья? – спросил супруг.
– Короля. Гаяра. Не наша! – последнее я прокричала.
– Нет.
– Да! – Меня затрясло. – Они дерутся за власть, а щепками, которые полетят, будем мы, простой народ! Я не хочу знать о всяких сговорах, о предательствах и о решающих схватках тем более! Я девушка, если вы забыли! Хотела просто выйти замуж, сбежав из своей провинции! Платья, украшения, балы… Не это вот всё!!!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ставка на любовь - Ника Ёрш», после закрытия браузера.