Читать книгу "Чудесное путешествие - Кэт Мартин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сам, послушай меня. Ты должна делать так, как я скажу.
Мэнди открыла глаза, сердце ее громко стучало. «Это Ястреб! Он действительно здесь!» Кажется, даже силы начали к ней возвращаться.
— Ты поняла меня, Сам? — Он осторожно встряхнул ее.
— Да, — прошептала она.
— Быстрый Орел объявил тебя своей добычей. Я сказал ему, что ты моя женщина, и он не может объявлять своей собственностью то, что уже принадлежит мне. Но он говорит, что ты его женщина. По обычаю шайенов, есть только один честный способ решить спор. Я буду драться за тебя. — Он смотрел на нее немигающим взглядом. Мэнди знала, что Ястреб пытается передать ей свои силы.
— Ты собираешься сражаться с ним? — спросила она более твердым, чем прежде, голосом. — Но он может убить тебя!
— Что ты говоришь, малышка? Разве ты не веришь в меня? — Улыбнувшись, он склонился и нежно коснулся губами ее распухших, окровавленных губ. — Не уходи далеко, — пошутил он. — Я скоро вернусь.
Повернувшись, Ястреб медленно направился к своему противнику.
Никогда в жизни он не был так собран, но спокойствие это было внешним, внутри у него все кипело от бешенства. Ему страшно хотелось разрезать веревки, связывающие эту маленькую храбрую женщину и голыми руками придушить Быстрого Орла. Но это означало бы смерть Мэнди. Если он хочет, чтобы она осталась жива, он должен соблюдать правила. Правила шайенов.
Приблизившись к противнику, Ястреб укрепился в своем решении драться.
Слухи о нападении на дилижанс быстро распространились в горах. Рассказывали также о красивой женщине с блестящими каштановыми волосами, храброй, как горная львица, которую Быстрый Орел объявил своей. Ястреб покинул отдаленную деревню, чтобы попытаться как-то помочь этой женщине.
Он мог бы дать выкуп за ее освобождение. Ястреб вовсе не ожидал увидеть здесь Саманту Эштон, женщину, которая занимала все его мысли. Они крепко поспорили с Быстрым Орлом и пришли к согласию, что спор можно разрешить только так, как того требовал обычай шайенов.
Ястреб содрогнулся, подумав, что бы случилось, не приди он сюда. Какая судьба ожидала бы ее? Он с сожалением думал о том, как плохо они расстались. Он обязательно должен победить в этой схватке, тогда появится хоть какая-то возможность помириться с ней.
Мэнди с ужасом наблюдала, как мужчины связали свои левые запястья сыромятным ремнем, оставив между собой расстояние в три фута. Каждый из них в правой руке сжимал нож. Они начали осторожно кружить. Оба были разрисованы краской и через несколько минут покрылись потом. Ястреб был шире в плечах и уже в талии по сравнению с Быстрым Орлом, и в его движениях была какая-то звериная гибкость, как у хищника, подкрадывающегося к своей добыче.
Движения противников были искусными и грациозными. Лезвия ножей со свистом рассекали воздух. Каждый из мужчин был ловок и хитер. Ястреб согнулся и прыгнул в сторону Быстрого Орла, затем отскочил назад. Быстрый Орел сделал то же самое. Мэнди ощутила новый приступ страха, когда серебристое лезвие слегка задело Ястреба, и на его теле появилась красная полоска, растекаясь по мускулистой груди и животу. Быстрый Орел снова сделал выпад, но Ястреб парировал его и нанес ответный удар. Быстрый Орел отбил его.
Быстрый Орел взмахнул рукой. Ястреб пригнулся, однако кончик лезвия задел его щеку. Затем он глубоко резанул Быстрого Орла по руке. Кружась, Ястреб отскакивал в сторону, когда противник делал выпады. Быстрый Орел никак не мог добиться цели, но нанес Ястребу глубокую рану в плечо. Оба они были в крови.
Мэнди не могла оторвать взгляд от этой страшной игры. Она не думала о себе, забыв о боли и усталости. Она знала, как близко к смерти был сейчас Ястреб, и с ужасом смотрела на схватку.
Еще один удар бросил Быстрого Орла на колени. Зарычав от страшной боли, он изо всех сил двинул Ястреба плечом в живот. Они покатились в пыли, два гладиатора, оба гордые и страшные, схватившись в смертельном объятии. Снова блеснули лезвия. У Мэнди перехватило дыхание. «Пожалуйста, Боже, не дай ему умереть».
Ястреб подмял под себя соперника. Мышцы его шеи и рук страшно напряглись. Он использовал свое превосходство и быстрым ударом вонзил нож меж ребер противника.
Лицо его было мрачным, когда он поднялся. Победа не принесла ему радости. Еще один окровавленный к безмолвный индеец лежал на пыльной земле. Быстрый Орел боролся против белых единственным известным ему способом. Нападение на дилижанс было символом того, что он не хотел просто так сдаться и умереть. Ястреб молча отдал честь храбрости мертвого воина, затем разрезал ремень, который связывал их, и направился к девушке.
Мэнди вся обмякла. Ястреб с мрачным выражением лица шел к ней, упруго ступая в своих мокасинах по влажной земле. Члены племени уступали ему дорогу, но за спиной его слышался ропот недовольства.
— Слава Богу, ты жив, — прошептала она, когда он начал освобождать ее от ремней.
— Сам, есть еще одна вещь, которую ты должна сделать. — Он приподнял ее испачканное лицо своей окровавленной рукой. — Ты должна добровольно пойти со мной. Необходимо продемонстрировать им правдивость моих слов. Можешь ты дойти до моей лошади? — Он мучительно просил ее проявить еще немного мужества.
Мэнди слабо улыбнулась.
— Давай наперегонки? — предложила она хриплым голосом.
Ястреб усмехнулся в ответ. В его памяти возникла палуба «Королевы Сакраменто». Он любил сейчас эту женщину, как никогда. Однажды он позволил ей уйти от него, но больше это не повторится.
Ястреб разрезал последний ремень и поддержал девушку.
— Пошли. — Он сжал ей руку, затем повернулся спиной и медленно, но гордо, пошел к своей лошади.
Ноги Мэнди были похожи на ветви ивы — они дрожали и подгибались, но все-таки держали ее. Она расправила плечи и высоко подняла голову. Мэнди казалось, что она целую вечность шла туда, где он ждал ее со своей лошадью. Она смотрела на него и видела, как он страдал, оттого что не мог помочь ей. Шаг за шагом она медленно и мучительно передвигала ноги, твердо впечатывая их в землю, так как не желала рисковать. Все ее тело ныло от боли. Когда она подошла поближе, Ястреб развернул одеяло из оленьей кожи. С последним ее шагом» он прикрыл ее и осторожно поднял на руки. Усадил на чалого жеребца, сел сам и крепко прижал девушку к своей груди.
Все происходящее казалось Мэнди нереальным. Ястреб двинул лошадь между враждебно настроенных, возбужденных индейцев и направил ее к холмам. Мэнди прижалась к его широкой груди. Ее одолевал сон, но стоило ей заснуть, как она тут же пробуждалась и хватала Ястреба за руку или касалась его груди, чтобы убедиться, что ей это не снится. Затем улыбалась и снова засыпала.
Когда они приблизились к деревне Ястреба, он осторожно обнял ее. Даже грязная и избитая она выглядела красивой. У него заныло сердце. Ястреб подстегнул лошадь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чудесное путешествие - Кэт Мартин», после закрытия браузера.