Читать книгу "Неповторимая весна - Мэри Джо Патни"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она замерла с заколотившимся сердцем. Хорошо, что ей удалось разбить толстый лед, заговорив с ним раньше. Иначе эта неожиданная встреча стала бы непереносимой.
Он небрежно кивнул Кейт, поигрывая полупустым стаканом, вовсе не ощущая того спокойствия, которое пытался изобразить. Она слегка наклонила голову, как будто ожидала появления бывшего мужа, и заняла место подальше от него. Действительно, его присутствие было объяснимо. Сэм, вероятно, завещал бывшему зятю часть компании, посколь-ку Донован в роли наследника устраивал его гораздо больше, чем Кейт или Том. Он остался в Балтиморе, занимался семейным бизнесом, был привязан к Сэму и стал его компаньоном, чего тому и хотелось.
В тысячный раз Кейт подумала: какая жалость, что ни один из детей Сэма не оправдал его надежд.
Но еще печальнее, что он так и не смог принять их такими, какими они были на самом деле.
После того как Джулия и Кейт уселись, Чарлз сказал:
– Уже поздно, мы все до смерти устали, поэтому перехожу прямо к делу. – Он сдвинул брови, собираясь с мыслями. – Завещание Сэма необычное. Финансовая независимость Джулии была обеспечена и раньше, и, конечно, ей отходит этот дом. Солидная сумма также выделена на благотворительность, и некоторым родственникам оставлены посмертные суммы. Основной капитал Сэма должен быть поделен на равные части между тобой, Кейт, и Томом, а компания «Феникс» завещана Доновану – но только по исполнении определенных условий.
Кейт напряглась. Ее изумило то, что отец сделал их с Томом наследниками. Это будет очень важно для Тома, и вовсе не по материальным соображениям.
Она взглянула на бывшего мужа, который выглядел одновременно и встревоженным, и довольным и явно был не в своей тарелке. Выражение лица Донована заставило ее вспомнить кое о чем. В завещании было еще что-то, иначе Чарлз не стал бы их всех собирать.
– Что это за условия?
Адвокат с непроницаемым видом посмотрел на Кейт:
– Вы с Донованом должны прожить год под одной крышей.
– Господи Боже мой! – Тишину нарушил звон стекла, это Донован уронил свой бокал.
Кейт вскочила на ноги, ощущая нахлынувшую волну ужаса, которая явилась из таких глубин ее существа, что она чуть не потеряла сознание.
– Нет! – задохнувшись, проговорила она.
И повернулась к Доновану. Его ошарашенное лицо отражало тот же шок, который переживала она.
Жить вместе? Одна только мысль об этом заставила ее кровь застыть в жилах.
– Завещание абсолютно законно. Включая и пункт о лишении наследства тех, кто попытается его опротестовать.
Кейт закрыла глаза, чувствуя, как кровь молоточками стучит в висках. Ее отец не знал, почему она развелась с Донованом и по чьей вине это произошло. Она предпочла молчание публичному скандалу. Как говорится, ни одно доброе дело не остается безнаказанным! Кейт затрясло, мгновенная ярость, которую Сэм называл «итальянским моментом», охватила ее. Широко раскрытыми глазами она уставилась на Донована.
– Это ты внушил Сэму такую мысль?
– Ты что, принимаешь меня за чокнутого? – Он в удивлении повысил голос. – Я бы скорее согласился жить в одной норе с хищником!
Как бы ей ни хотелось обвинить во всем бывшего мужа, было невозможно не заметить его шок и негодование, равное по силе ее собственному. Кейт повернулась к матери.
– Ты знала об этом?
– Да. И пожалуйста, Кейт, попытайся держать себя в руках. Ты устраиваешь спектакль.
– И прекрасно! Я хочу закатить сцену. – Кейт сжала кулаки. – Как ты могла позволить Сэму написать такое… безумное завещание?
– Сэм был истинным католиком, который верил в святость брачных уз, – ответила Джулия. – И хотя ты не католичка, но Донован – католик, и вы обручились в церкви. Раз ваш союз не был аннулирован, для Сэма он существовал.
– Сэм мог рассуждать, как в средние века, но даже он знал, что наш развод не выдумка, а факт, – заявил Донован. – Не может быть, чтобы он верил, будто бы его чертово завещание оживит брак, который мертв уже десять лет.
С этим Кейт не могла не согласиться. Она должна была настоять на аннулировании. Донован никогда не просил, чтобы была проведена эта церковная процедура, а ей не хотелось брать на себя инициативу в чем-либо, что потребовало бы общения между ними. Ее неумение настоять на своем дало отцу право считать, что они все еще женаты.
Но Сэм и не нуждался ни в каких отговорках. Несмотря на свою религиозность, сам он женился без церковной церемонии, потому что Джулия была из семьи, которая принадлежала к другой конфессии. И тем не менее он намеренно использовал католическое обручение дочери как дубину, при помощи которой хотел добиться своего в самый последний раз. Кейт с горечью произнесла:
– А если бы Донован или я заключили новый брак? Неужели Сэм заставил бы нас разводиться?
– Я настаивал, чтобы в завещание были включены пункты, предусматривающие изменение вашего семейного положения с момента составления завещания и до смерти составителя, – ответил адвокат. – Но это не требует обсуждения, – вы оба свободны и в состоянии выполнить условия, если пожелаете.
– Если пожелаете… – Пылающий взгляд Кейт снова остановился на Доноване. Было трудно даже просто заговорить с ним в комнате, полной народу. Но жить вместе… исключено. – Сэм не представлял, о чем он просит.
Зато Донован представлял. Из своего угла у камина он наблюдал за ней, как будто она была бомбой с часовым механизмом. Постепенно Кейт осознала, что он стал жертвой предательства так же, как и она. Вместо того чтобы унаследовать бизнес, который должен был перейти к нему по праву верного служения и тяжелого многолетнего труда, Донован пожинал плоды последнего гадкого каприза Сэма.
Собравшись с силами, она сквозь сжатые зубы проговорила:
– К черту деньги, и провались Сэм с его намерением диктовать нам свою волю даже из могилы.
И направилась к двери.
– Подожди, – с силой проговорил Чарлз. – Я знаю, что для тебя это шок, Кейт. Но помни, если ты откажешься выполнить условие, то выбросишь на ветер не только свои деньги. Том тоже не получит ничего, Сэм особо подчеркнул, что компания тогда должна быть продана Марчетти.
Донован выругался, услышав это, и Кейт остановилась, словно наткнувшись на стену. Бад Марчетти был старым другом отца, он неоднократно пытался купить «Феникс» и превратить компанию в часть своей фирмы. Сэм всегда со смехом отказывался, но, судя по завещанию, передумал.
– Я понимаю, как ты разочарована, – тихо произнесла Джулия. – Как ты сказала, условие безумное, но Сэм никогда не терял надежды, что вы снова будете вместе.
Глаза Кейт сузились.
– А ты, конечно, не разделяла его иллюзий.
– Нет, но я думала, что его идея имеет свои плюсы. – Она перевела спокойный взгляд с Кейт на Донована. – Не потому, что есть хоть какой-то шанс помирить вас. Я не знаю, почему ваш брак распался, но это явно оставило после себя глубокие шрамы, иначе вы оба не остались бы одинокими все эти десять лет. Может, если бы вы прожили год вместе, то смогли бы примириться с тем, что произошло, и наладить каждый свою жизнь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неповторимая весна - Мэри Джо Патни», после закрытия браузера.