Читать книгу "Красная драконша - Леа Дуэ"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не глупи, — сказала Мел. — Она воспитанная, как королевская гончая. Даже лучше.
Мэр кивнул и потянул за прядь у виска.
— Они могут остаться…
Орин перебил его, глядя на цветы и улыбающихся жителей.
— Честно, сарай подойдет. Я буду в порядке.
Она пожала плечами. Если он не хотел пользоваться теплым приемом, это его выбор. Она хотела насладиться горячей ванной и ужином, а потом узнать о проклятии, ведь она даже не знала пока что, на ком оно было.
Как только она договорилась встретиться с Орином после ужина, она пошла за улыбающейся горничной наверх в роскошную комнату в конце коридора. Другая служанка пришла и опустила сумку Мел у двери. Они без просьб приготовили ей горячую ванну и ужин.
Как только дверь за ними закрылась, одна из служанок издала вопль, и они громко общались, пока шли по коридору. Мел приоткрыла дверь и подслушивала, надеясь узнать что-то полезное. Ей не нравилось слушать сплетни, но приходилось.
Обрывки разговора донеслись до нее.
Видела ее волосы?
Они и не искали.
…поверить не могу, что они…
Но она красная Драконша… Вспомни короля-солдата…
Погодите. Драконы? И при чем тут ее предок? Она закрыла дверь и опустилась в мягкое кресло в углу. Служанки знали что-то о проклятии, оно было связано с красной драконшей. Ее рыжие волосы подходили, но к чему тут дракон? Она вспоминала истории о короле-солдате. Родился фермером, пережил неприятное проклятие в юном возрасте и стал тем, кто принес порядок одиннадцати королевствам, когда-то истерзанным магией и лезвиехвостами. Он первым надел Корону с огненными шипами.
Его проклятие. Наверное, в этом дело. Король-солдат из-за проклятия стал белым дракончиком. Не красным, но, может, это было из-за ее волос. Холодок пробежал по ее спине. Конечно, жители так радовались. Она была красной драконшей. Наверное, впервые ее статус принцессы Итурии пригодился.
Служанки разбудили ее чуть позже и отправили мыться в горячей воде, и она этому обрадовалась. После хорошего ужина и нескольких неудачных попыток разговора Мел расслабилась в другом уютном кресле у огня и ждала Орина. Прошло полчаса. Огонь уже плясал в другом темпе среди углей, ее голова пульсировала. Сон на земле не проходил бесследно, и ей не стоило так много есть, но фазан был идеальным, как и жареный ягненок и куропатка с подливой. Она отклонилась на кресло со стоном. Орин разбудит ее, когда придет.
* * *
Она проснулась от камней, впившихся в бедро. Но камней быть не могло. В гостинице был мягкий матрас, хотя она не покидала кресло. Кровать раскачивалась и скрипела, ее голова ударилась о… дерево? Она открыла глаза в темноте, руки были связаны за спиной, ткань закрывала рот. Мел дышала в кляп, ее сердце колотилось, но она едва это слышала за шумом телеги. Деревья возвышались над головой, луну было видно среди листьев.
Кто? Зачем? Куда? Она не знала ответы. Орина тоже связали? Он пытался спасти ее и был ранен? Или хуже?
Она глубоко вдохнула, моргнула пару раз, прочищая глаза, и слушала. Разговоры звучали по обе стороны телеги. Ужас был таким сильным, что она почти ощущала его запах. И гнев. Что-то про короля проклятие и волшебника.
Она с сестрами с трудом сбежала от волшебника Тариуса в начале лета, так что понимала страх и отчаяние жителей. Тариус сбежал после того, как отец запер его, и две сестры уже столкнулись с ним. Незадолго до свадьбы Гвен. Гвен говорила, что он помог им, но это было спорно.
Ее гнев вспыхнул, собираясь комком в горле. Она сглотнула комок, пока он не стал криком. А как же приветливые улыбки? Она пришла им помочь!
Она застонала, плечи пылали. Дурацкие волосы. Дурацкий титул. Глупая принцесса. Они что-то добавили в ее напиток, ожидая сделать ее жертвой, а ведь она была готова договориться.
Мел медленно глубоко вдохнула носом, выгнула спину и вытянула руки до колен. Она сняла пояс с кинжалами в гостинице, но один остался в ее сапоге. Она схватила рукоять, разрезала веревки на лодыжках. Она одолжила привычку старшей сестры считать, дошла до восьмидесяти пяти, и последняя веревка порвалась. Она повернула кинжал и начала резать веревки на запястьях, что оказалось куда сложнее.
Вдруг впереди из леса раздался шум, словно большой зверь бился среди деревьев, ломая ветки.
Разговоры прервались. Лошадь замерла, и телега застыла.
Тишина.
Она задержала дыхание и пилила веревки.
Дракон заревел, пробивая ночь яростным воплем.
Мел слышала драконов всю жизнь. От маленьких маслокрылов до прыгунов размером с белку, до костяных размером с медведя. Они все по-разному шумели, ревели и шипели. Но она еще никогда не слышала такой ярости в голосе.
Мужчина появился в поле зрения, склонился к ней. Мел инстинктивно ударила его по лицу. Он отшатнулся и выругался. Появилось больше людей, она не могла сосчитать все руки, что подняли ее из телеги. Она рычала в кляп, кинжал выскользнул из ее пальцев. Кто-то говорил ей поберечь силы, но она отказывалась слушать. Она боролась, извивалась и пару раз неплохо ударила, судя по стонам. Если она сможет встать, будет шанс, что она убежит в темноте от них раньше, чем сюда доберется то, что ревело в ночи.
Один из мужчин не согласился с ее планом. Он закинул ее на плечо, прижал ее ноги и понес от телеги. Он пошел по заросшей тропе, за ним следовало пятеро, трое были вооружены фермерскими инструментами. У одного был лук и стрелы. У еще одного — топор. Страх был на их лицах.
Мужчина, несущий ее, забормотал, и она попыталась расслышать его слова:
— Никто этого не хочет, но мэр говорит, что только так можно разрушить проклятие. Мы теперь народ Мазереона, а не из этих любителей магии Маглина.
Один из мужчин пробормотал:
— Чем скорее мы это сделаем, тем быстрее прогоним лезвиехвоста с нашей земли.
Лезвиехвост. Сердце Мел колотилось о грудь, она извивалась в хватке. Она кричала в кляп, и ей было все равно, кто и что слышал. Убийство не снимало проклятия. Это рассказывал ей Ярроу, и она доверяла его словам, хоть он был и бывшим магом.
Хватка стала крепче.
Она перестала кричать и заставила себя дышать, хотя плечо мужчины впилось в ее живот. Ей нужно было освободиться, но на нее все еще действовало то, чем ее отключили, и голова не прояснялась от того, что она висела вниз головой. Как только он ее опустит, она ударит и побежит. Она надеялась, что найдет укрытие в лесу.
Дракон снова заревел, громче и ближе. Мел вытянула шею в сторону звука, ожидая увидеть, как нечто выбегает из-за деревьев.
— Проснулся слишком рано, — прошептал мужчина с топором. — Быстрее, пока он не вырвался.
Они и его чем-то опоили? И где остальная стая? Только малыши ходили одни.
Они вышли на большую поляну, что была в пять раз больше бального зала дома, и все замерли, кроме того, кто нес ее, и лучника. Луна озаряла деревянный столб в центре. Дракон шуршал и рычал где-то за высокими деревьями вокруг поляны, словно видел их, и мужчины ускорились. Она не успела подумать об ударе, как ее опустили и прижали. Мужчина обрезал веревки на ее запястьях, прицепил на их место металлические оковы. Кто-то уже опустил их ниже… или до нее тут тоже был кто-то хрупкий. Он отвязал кляп и отошел.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Красная драконша - Леа Дуэ», после закрытия браузера.