Читать книгу "Поцелуй в лимонной роще - Сьюзен Стивенс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где можно найти работу?
— О, это легко. — Мария просияла. — Сейчас начало сезона сбора лимонов, и в рощах очень нужны временные работники. Недалеко от города находится большое поместье принца. В это время года там всегда нужен временный персонал.
— Поместье принца? — воскликнула Калли. — Грандиозно.
— Там очень дружелюбная атмосфера, — заверила ее Мария. — Одни и те же люди работают там из года в год.
— По-вашему, я смогу туда устроиться?
— Почему нет? — Мария нахмурилась. — Но зачем вам работать сборщиком лимонов?
Калли понимала, что выглядит странно. Она живет в пятизвездочном отеле, но собирается искать работу в лимонной роще.
— Мне надо сменить обстановку, — призналась она. — И я хотела бы работать на свежем воздухе.
— Я вас понимаю, — согласилась Мария. — На вашем месте я бы поехала туда сегодня, чтобы не пропустить вечеринку.
— Вечеринка? — спросила Калли.
— В начале сезона всегда устраивается вечеринка, — объяснила Мария. — Как и в конце сезона. Помимо экспорта лимонов по всему миру, в поместье принца делается знаменитый ликер «Лимончелло». Его вечеринки всегда лучшие.
— Принц очень старый?
Мария фыркнула от смеха:
— Старый? Он самая горячая штучка в здешних краях.
Два самых красивых мужчины в одном городе? Это просто невозможно. Но Калли не о чем беспокоиться. Она не встретится с принцем и полна решимости избегать Люку.
— Огромное спасибо за эту информацию, — сказала она Марии.
— Если вам что-нибудь понадобится, синьорина…
— Зовите меня Калли. Возможно, мы снова встретимся. — Калли была взволнованна от перспективы получить работу.
— Может быть, в лимонных рощах, — предположила Мария.
— В лимонных рощах, — согласилась Калли, волнуясь при мысли о работе в лимонных рощах, которые она видела только на фотографии.
Калли приняла душ, предвкушая скорую смену обстановки. Она больше не будет Калли из портового города. Она будет Калли из лимонных рощ.
Люка приехал в свое любимое место в мире. Он положил ящики в заднюю часть грузовика. Тяжелый физический труд под пылающим солнцем в окружении людей, которых он любит и которым наплевать, кто он — принц или нищий. Королевский совет сообщил Люке о том, что в данный момент Макс приходит в себя после пьяного скандала в местной тюрьме. Люка должен воспользоваться своим последним шансом и повеселиться на вечеринке сегодня вечером. На этом настоял его самый надежный помощник, Мишель.
— Я сразу вернусь, если понадобится, — сказал он Мишелю. Люка никогда не уклонялся от выполнения королевского долга. Он смирился со своими обязанностями и знал, что покойный принц доверил ему заботу о стране и народе. Единственное, что тяготит Люку, — это необходимость выбрать принцессу, которая родит ему детей.
Он стиснул зубы и подумал о Каллисте.
В Каллисте столько жизнелюбия, сколько его нет во всех знакомых ему принцессах. Но ему придется выбирать себе жену. Пожилой Мишель наотрез отказывался уходить в отставку, пока Люка не женится.
— Я обещал вашему отцу следить за вами, — говорил Мишель. — Для этой страны нужна молодая семья, которая прибавит жизненной энергии Фабрицио.
На похоронах отца к Люке было такое повышенное внимание, что он скоро найдет себе подходящую принцессу. Внезапно у него перед глазами возник милый образ Каллисты. Она была обнажена. Пусть она молода и неопытна, но ее непринужденная манера обещает страстное удовольствие, которого ни одна безжизненная принцесса не сумеет дать Люке.
Поставив в грузовик последний ящик с лимонами, Люка простонал, вспоминая слова Мишеля.
— Ваше правление будет щедрым и богатым. У вас будет столько детей, сколько лимонных деревьев растет в вашем поместье.
Люка скривился, вспоминая невест, которые ему предлагались.
Закончив работу, он засунул руки в задние карманы джинсов и повел плечами, думая о куче папок с документами на письменном столе. Их просмотр подтвердил его худшие опасения. Все принцессы были отличными претендентками на роль его жены, но ни одна из них не волновала его.
Где сейчас Каллиста? Жаль, что он встретил ее в том баре. Надо было схватить ее за руку и вытащить на улицу, и…
В самом деле? Люка усмехнулся, представив себе реакцию Каллисты. Она совсем не годится ему в жены. Даже Мишель сразу скажет, что у Каллисты нет врожденной королевской грации.
Меньше всего Люке нужна упрямая женщина, которая ежеминутно бросает ему вызов.
Но он снова и снова представлял себе, как обнимает ее. Подумав, он решил отложить поиски подходящей принцессы на несколько дней.
* * *
Калли изумленно уставилась на королевские ворота, обозначающие границу поместья принца. Все было так, как она предполагала. На воротах красовались позолоченные копья и львы с обнаженными зубами.
— Привет, — тихо сказала она и подмигнула львам. Ей показалось, что они нахмурились. — Очень приветливо, — хмыкнула она, у нее пересохло в горле.
Может быть, здесь есть другой вход? И тут она заметила указатель и прошагала к современной, стеклянной будке. Нажав на кнопку на двери, Каллиста вздрогнула от удивления, услышав резкий металлический голос, говорящий по-итальянски.
— Извините, но я плохо говорю по-итальянски.
— Посмотрите сюда, пожалуйста! — произнес тот же металлический голос.
Она уставилась на небо.
— В камеру!
Она взглянула на маленький круглый объектив. Металлический голос не проявлял никаких эмоций, но Калли подумала, что его обладатель сейчас закатил глаза. Наконец она выполнила его указание.
— Фотография из соображений безопасности, — раздался металлический голос. — Если вы не собираетесь заходить в поместье, отойдите назад.
— Нет, я… Я имею в виду, да. Я приехала, чтобы устроиться на работу. — Она замолчала, когда распахнулись массивные ворота.
— Доложите о своем прибытии бригадиру в первом сарае!
Калли показалось, что она вступила в совершенно другой мир. Мир контроля и порядка, а также исключительного великолепия. Она смотрела на невероятную аллею, напоминающую ковер из блестящих белых шариков. В конце аллеи стояло розовое каменное здание, под лучами солнца ставшее почти белым. Этот элегантный и огромный палаццо с башенками и башнями казался сказочным. Он напоминал ей замок для Золушки. Дорога, ведущая к дворцу, была широкой и длинной, с величественными кипарисами по краям. Бабочки летали среди красочных клумб, а птицы приветливо щебетали. Нигде не было никакого сарая, о котором говорил металлический голос.
— Привет! Сюда!
Калли повернулась на звук дружелюбных голосов и увидела сборщиков лимонов, которые остановились у скрытого в кустах прохода на тропинку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй в лимонной роще - Сьюзен Стивенс», после закрытия браузера.