Читать книгу "Убийство в переулке Альфонса Фосса - Светлана Шадт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В комнатке консьержа слабо горела настольная лампа. Оставив Алису у входа, Петер прямиком направился туда. Подойдя ближе, он увидел, что старик безмятежно спит над открытой книгой, подперев голову рукой. Петер хотел было постучать в окошко, но в последний момент передумал. Он повернулся к Алисе и, приложив палец к губам, жестом позвал ее к себе. Алиса заговорщицки кивнула и на цыпочках, как мышонок из «Тома и Джерри», мелкими шажками пробежала через хол. Увидев, что она зажимает рот ладонью, чтобы не расхохотаться, Петер погрозил ей кулаком. На ступеньках он снова схватил ее за руку, и они помчались наверх. Пробегая между вторым и третьим этажом, Петер мельком взглянул на витраж. Ангел, подсвеченный снаружи уличным фонарем, показался ему мрачным и таинственным. Петер хотел разглядеть, что же он держит в левой руке, но останавливаться было некогда. На четвертом этаже он услышал знакомое повизгивание. «Собачонка мадам Бишон!» — вспомнил он.
Наконец они остановились перед дверью квартиры № 8 и перевели дух. Взглянув на Алису, которую так и распирало что-то сказать, Петер молча приказал ей молчать, достал из кармана ключ и начал отпирать заедающий замок. Через пять минут они вошли в квартиру.
Плотно прикрыв за собой дверь, Петер включил свет в прихожей и провел Алису в гостиную.
— Теперь можно разговаривать, здесь нас никто не услышит, — громко произнес он и улыбнулся.
— Ух, ты! Настоящий Версаль! — воскликнула девушка и закружилась по гладкому паркету, скидывая на ходу шарф и пальто. — Давай останемся здесь до утра!
— С ума сошла! — возмутился Петер ее легкомыслию.
Он вернулся в прихожую и остановился возле двери в кладовку. Щелкнув выключателем, он открыл дверь и, стоя на пороге, в который раз внимательно осмотрел комнатку. Осматривать, собственно, было нечего: стены, пол да потолок, даже окна нет.
Петер прошел внутрь и остановился посередине, пытаясь вызвать в памяти то странное ощущение, которое целый вечер не давало ему покоя.
«Полтора на три с половиной, скорее на три шестьдесят», — снова прикинул он по своей давней привычке рассчитывать расстояния и тут же вспомнил, что сегодня уже определял здесь метраж. «Полтора на три… Да, скорее на три шестьдесят… — опять проговорил он про себя. — Стоп!»
Он отошел к двери, встал к ней спиной и, еще раз осмотрев кладовку, вдруг замер, уставившись на противоположную стену. Он не мог ошибиться: противоположная стена будто отступила и теперь явно находилась дальше, чем была днем!
Подойдя к стене вплотную, он принялся изучать ее. Вроде бы ничего необычного… Но, присмотревшись повнимательнее, он вдруг обнаружил узкую, сантиметра в четыре, щель, идущую от пола до самого потолка. Со стороны входной двери щель была незаметна, так как ее прикрывала защитная планка цвета обоев. Петер осторожно просунул в щель пальцы и неожиданно легко вытянул оттуда тонкую, как выдвижная дверца шкафа, легкую стенку, обклеенную теми же обоями, что и вся комнатка. Скользнув до противоположной стены, перегородка сократила длину комнаты сантиметров на тридцать — сорок. Вот в чем дело!
Петера даже бросило в жар от волнения. Подняв голову, он обнаружил на потолке тонкие, еле заметные направляющие полозья, по которым перегородка могла выдвигаться и задвигаться обратно в щель.
— Выдвижная стенка, — раздался за спиной голос Алисы, и Петер вздрогнул от неожиданности. — У нас дома была такая. Мы хранили за ней лыжи, швабры и всякую дребедень. — Девушка никак не могла понять, что привело Петера в такой восторг. — А еще мы прятались за ней, когда играли в прятки. Смотри!
Алиса прижалась к стене спиной и задвинула перегородку. Петер остался один в пустой кладовке.
— Ой, что это! — услышал он ее приглушенный голос.
Откатив стенку, он увидел, что девушка, присев на корточки, потянулась куда-то в угол. На полу в пыли что-то сверкнуло. Алиса подняла предмет и выпрямилась. На ладони Алисы лежал перстень с крупным, невероятной красоты камнем в оправе из белого металла.
Девушка протерла его краем свитера и надела на палец.
— Какая прелесть! Красота, умереть можно! Правда, мне идут драгоценности?
Петер неопределенно пожал плечами. Массивный перстень крутился на ее тонком пальчике, как хула-хуп на фонарном столбе.
— Может, подделка? — с сомнением сказал он, рассматривая камень под лампой. — Уж больно большой…
— Ты что! Не может быть! Посмотри, как сверкает!
Это была правда. Повернутый к свету перстень весь вдруг будто вспыхнул изнутри. Его цвет, казавшийся поначалу желтовато-оранжевым, заиграл разными оттенками, что придало камню эффект мерцающего пламени. Казалось, перстень источает жар.
— Да, мадам Вайс вряд ли носила подделки, — задумчиво произнес Петер, вспомнив, что уже видел этот перстень на ее руке, когда та приходила к ним в офис. — Наверняка стоит бешенных денег.
— У меня есть один знакомый ювелир, — воскликнула Алиса, не сводя глаз с кольца. — Его зовут месье Илья. Он русский, долгое время работал на Шри-Ланке и знает про камни все-все. Пойдем к нему завтра! Он точно скажет, что это за камень и сколько стоит.
Петер взглянул на девушку. Ее серые глаза блестели от возбуждения, лицо разрумянилось.
«Когда-нибудь я подарю ей кольцо, но не такое жаркое, как это, а другое… нежное, с мягким серебристым сиянием, как ее глаза…»
Он не успел придумать, какое кольцо подарит Алисе — за входной дверью что-то звякнуло, с четвертого этажа послышался лай собачки, и опять все стихло.
— Пора уходить! — сказал Петер и сунул кольцо в карман.
Они погасили свет, вышли из квартиры и, заперев дверь, тихонько спустились вниз. Красный ангел с витража молча смотрел им вслед. Петер крадучись пробрался к комнатке консьержа, повесил на крючок ключ, и они оба выскользнули за дверь.
Алиса снимала комнату вдвоем с подругой в старом доме на улице Гард Дьё в центре города. Там же, на первом этаже, находился крошечный салон красоты с претенциозным названием «Европа», где она работала парикмахером. Петер довез ее до подъезда. Договорившись встретиться завтра, они еще долго целовались на ветру, не желая расставаться. События последних часов сблизили их больше, чем три предыдущие недели.
— Это же настоящая падпараджа! Невероятно! Какой удивительный чистый цвет! Какие оттенки! Большая редкость для такого размера!
Сухощавый старик с крючковатым носом и торчащими в разные стороны седыми волосами взглянул на ребят и опять нырнул под низкую металлическую лампу, привинченную к краю стола. Он уже минут десять изучал перстень под разными лупами, осторожно держа его пинцетом. Наблюдая за его лицом и дрожащими от волнения пальцами, Петер подумал, что перстень, наверное, и в самом деле, ценный.
— А что такое падпараджа? — спросил он.
— О, это очень редкая разновидность сапфиров. Такой необычный цвет объясняется наличием хрома, железа и ванадия. Настоящая падпараджа настолько уникальна, что ее даже трудно описать. Однако в ней обязательно должны быть выражены три основных цвета — розовый, оранжевый и красный. Вот, смотрите сами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийство в переулке Альфонса Фосса - Светлана Шадт», после закрытия браузера.