Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Мобильник для героя - Николай Нестеров

Читать книгу "Мобильник для героя - Николай Нестеров"

437
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 59
Перейти на страницу:

Приятно, что моими делами интересуются милые девушки, не забывают — и это радует, но сам заход издалека и слишком уж мягко и ласково — чувствую разводят меня, пользуются добротой и благородством, хотя в душе я не такой — обычно я жадный и корыстолюбивый, хотя тщательно это скрываю. Еще с университета пошло — если любая девчонка с нашего курса, даже не симпатичная ни разу, просит курсовую или контрольную, то не могу отказать и делаю, естественно забесплатно, то есть, даром. Рекорд — пятнадцать написанных программ за полчаса в коридоре во время экзамена. Причем, лично мне экзамен поставили «автоматом» заранее, и приходить не надо было вообще. Лоховство чистой воды — но зато какой авторитет и обожание у женской половины

— Там всего тридцать страниц. Тебе на один зубок — ты же такой умный и добрый, — промурлыкала в трубке наглая, но очаровательная соблазнительница ботаников. — Только надо срочно, на этой неделе уже.

— Ладно уж, пусть обращается, — тридцать страниц — и вправду немного. За вечер сделаю.

Тут же перезванивает Машка и огорошивает новостью, что перевести надо… какое-то литературное эссе. На тему славянских народных сказок.

— Это белый пушной зверек, — мысленно воскликнул я, когда узнал на что подписался.

Для обычного человека нет особой разницы — перевод — он и есть перевод. На самом деле репетитор и переводчик — это две разные профессии! Тем более, что преподаватель я не лицензированный и не легальный, самоучка обыкновенный. И если разговорный английский и орфографию более или менее знаю, то литературные переводы вообще никогда не делал! Я даже технические переводы не берусь делать, работаю строго по нескольким темам, в которых уже поднабрался опыта и словарного запаса. А «художку» переводить — это на порядок сложнее, чем инструкции к многокоординатным станкам из Китая.

Не удивительно, что Машка обо мне вспомнила — наверняка на «фриланс» сунулась, а там ей заломили такую цену, что дешевле путевку в Прагу самой купить. Тем более — за срочность набавка ещё четверть от суммы. Обычную художественную книгу качественно перевести для Озона — это пять-семь тысяч евро только за работу. А некачественно переводить нельзя — это не инструкция для холодильника, её носители языка читать будут. И деньги именно за это качество платить. Вы пробовали читать Шекспира в переводе Гоблина? И не пробуйте.

Самое печальное, что не только отказаться не могу, чтобы не потерять авторитет в глазах хорошей девушки, но понятия не имею, как это сделать за неделю! Даже если ночами не спать — никак не успею. Засада полная.

Глава 5

— Глаза бояться — руки делают, — гласит русская народная мудрость по поводу занятий, выполнение которых скрыто за горизонтом вероятности.

Как же мне этот литературный шедевр, который и на родном языке читается с трудом, перевести на английский, да так, чтобы Машку не депортировали с Чехии с треском и позором? Понятное дело, что преувеличиваю — от Машку выгнать откуда-нибудь, откуда она не хочет быть выперта, практически невозможно. Она, скорее, замуж там выскочит, чем покинет благодатную страну пива и кнедликов до истечения оплаченного времени поездки. Очень пробивная и настойчивая девушка — Костян, отслуживший в армии, в наш город так и не возвратился, к слову. Во избежание, так сказать.

Шутки шутками, а делать что-то надо. Народная студенческая мудрость гласит, что если не знаешь, что делать — посмотри в Интернете. Скорее всего, ничего полезного ты там не найдешь, но зато хоть развлечешься. Поэтому следую народной мудрости, проверенной столетиями. Или когда там Интернет появился?

Провайдер видимо закончил ремонтные работы, поэтому скорость замечательная — сейчас бы какого-нибудь монстра завалить, в рейд на эпического монстра, да ещё в хорошей компании. Но пересиливаю себя, наступаю на горло собственной песне. Займемся делами.

Естественно, никаким полезными делами заняться не удается. Сначала проверяю почту — ничего интересного. В основном спам какие-то курсы повышения квалификации и тренинги по мгновенному обогащению, не слезая с дивана. На фрилансовой бирже тишина — ни одного приличного заказчика, только левые какие-то, залетные, иметь дело с которыми — точно без оплаты остаться, в лучшем случае с авансом мизерным. Плавали — знаем.

Уведомления и ответы из соцсетей даже смотреть не стал — стоит только начать, пару часов коту под хвост, или мыши под коврик, если выражаться более современно.

Что у нас в новостях? Опять на Ближнем Востоке воюют, биржи падают, нефть штормит, что-то обрушилось в Тюмени — говорят баллон с газом рванул, ещё одни выборы скоро намечаются — снова ящик заполнят однояйцевые говорящие депутатские головы. Опять лапшу будут вешать в оптовых количествах, врать и обещать. Все, как обычно. Ничего интересного.

Врать? Почему-то именно это слово зацепило. Да, у меня же есть свой персональный детектор лжи! Сейчас повеселимся.

Нахожу на одном из телеканалов какого-то популярного политика, имя не известно, но рожа смутно знакомая — мелькает на экранах, время от времени.

— …сфера ЖКХ — это золотое дно для бизнеса. С принятием новой программы инвестиции в эту отрасль потекут… — как именно потекут реки из канализации и отопления, учитывая специфику речь видимо о них, не дослушал, разочарованно убедившись, что мой чудесный детектор не работает.

«Глубина обработки сигнала 0 %».

«Требуется улучшение»

Похоже, что с экрана информацию не считывает. Либо он только живое общение распознает, либо депутатский поток слов не подается обработке — может он его за разумную речь вообще не принимает?

И что означает «улучшение»? Чехол ему новый купить что ли? Как его апгрейдить, если корпус без применения молотка и отвертки не открывается, а отверстий для кабеля до сих пор не обнаружено. Если только программное обновление поискать?

Мысль насчет обновления здравая, но сейчас не до баловства. Надо что-то делать с Машкиным заказом.

Что за глюк? Я же не только удалил все входящие, но и антиспам включил. Эта же гадость опять через него пробралась. Снова реклама курсов по усовершенствованию английского. Похоже поисковик мои запросы анализирует, и подкидывает рекламу по моему же профилю.

Попытка удалить во второй раз тоже не увенчалась успехом. Промахнулся мышкой, не на ту кнопку нажал, и вместо этого открыл письмо.

На автомате пробегаю первые строки.

Хм. Пять дней бесплатного доступа по программе «Хай скул — два».

Что-то невразумительное о повышенном уровне знаний, скоростном обучении и полном отсутствии предоплаты. По крайней мере, денег сразу не просят — хитрые аферисты, опытные. Только после получения реальных результатов тебя стричь будут. И на кого это рассчитано? Вопрос риторический — точно не на меня.

— Лохотрон, стопудово! — но выключить не успел, взгляд зацепился за фразу о переквалификации на переводы по «художественной литературе». Несколько мгновений колеблюсь — но любопытство перевешивает.

1 ... 5 6 7 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мобильник для героя - Николай Нестеров», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мобильник для героя - Николай Нестеров"