Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Бесконечность - Шеррилин Кеньон

Читать книгу "Бесконечность - Шеррилин Кеньон"

208
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 63
Перейти на страницу:

Прекрасно, я больше не буду защищать твое честное имя. Пусть оскорбляют ивысмеивают тебя. Увидишь, заботит ли меня это. Почему он должен беспокоиться,что совершенный им верный поступок заставит ее сходить с ума от злости на него?
Рассерженный, измученный и возмущенный, он услышал как кто-то позвал его.
Остановившись, он увидел Тэри, Алана и Майка на другой стороне улицы,ошивающихся неподалеку от магазина сувениров для туристов. Они замахали ему.
Ник пересек улицу и поприветствовал их.
- В чем дело?
Тери наклонил голову молчаливо приветствуя его.
- Погоди-ка. Что собираешься делать?
- Двигаю домой.
Тери схватил воротник его оранжевой рубашки.
- Чувак, во что это ты вырядился? Какое-то идиотское дерьмо.
Ник оттолкнул его руку.
- Одежда. А что за хрень носишь ты? Тебя, что, грузовик переехал?
Тери заржал и оглядел себя.
- Это мой прикид в стиле Ромео. В нем все леди находят меня симпатяшкой.
Ник поглумился. "Tasty-crazy. Это не подделка под Ромео. Это мода УлицыВыродков."
Они все засмеялись.
"Послушай, - уже серьезно сказал Майк, - у нас вечером намечено дельце инам бы пригодился четвертый. Хочешь поучаствовать? Пара сотен долларов тебе быне помешали."
Ник вытаращил глаза от такой суммы. Это же куча денег. Тери, Майк и Алан былипредприимчивы. Хотя маму хватил бы удар, если бы она узнала, что он уже парураз помогал им облапошить местных жителей или туристов. "Пул, покер иликости?".
Алан и Тери обменялись ухмылками. "Это скорее работа сторожевого пса, покрайней мере, что касается тебя. У нас есть большой босс из Сторивилля, которыйплатит за то, что мы трясем должников. Работы здесь на пару минут."
Ник поморщился. "Я этого не слышал."
Тери фыркнул. "Давай, Ник. Нам скоро нужно быть на месте и действительнонадо, чтобы кто-то присматривал за улицей. Пять минут, и ты заработаешь больше,чем за месяц у той старухи."
Ник оглянулся в сторону маминого клуба. Раньше он сказал бы им, что не можетбыть и речи, но сейчас...
Раз уж все считают меня мелким преступником, можно этому и посоответствовать.
Потому что его правильная жизнь уже не может изменить такого отношения к нему."Ты уверен что это на пять минут?"
Тери кивнул. "Абсолютно. Зайдем, выйдем и все готово."
После он может пойти домой и его мама ничего не прознает. Ему понравилась мысльо том, чтобы нарушить ее указания, даже если она никогда об этом не узнает.
- Хорошо. Я в деле.
- Молоток.
Ник посмотрел на Алана, которому было девятнадцать. "Ребята,а вы можетеподвезти меня после домой?"
"Для тебя, парень? Всё, что угодно."
Кивнув, Ник проследовал за ними к обветшавшей части Северного Вала. Терипоставил его на улице, в которую упиралась аллея.
"Оставайся прямо здесь и высматривай копов. Дай нам знать, есликого-нибудь увидишь."
Ник кивнул ему.
Они исчезли в тенях, в то время как он стоял там, ожидая. Через несколько минутмимо него по тротуару прошла старая пара . По их одежде и манерам он могсказать, что они являются туристами, просто совершающими позднюю прогулку вглухом месте.
"Привет," - сказала женщина, улыбаясь.
"Привет," - ответил Ник на приветствие. Но его улыбка умерламгновением позже, когда Алан выпрыгнул из теней, чтобы схватить женщину, покаТери швырнул мужчину о стену.
Ник был в шоке. "Что ты делаешь?"
"Заткнись!" - огрызнулся Алан, доставая пистолет. "Отлично,дедуля. Отдай нам свои денежки, а то старая шлюха получит прямо междуглаз."
Ник почувствовал, как краска отливает с его лица. Этого не должно былослучиться. Они грабят на улице двух туристов? И я помогаю им...
В течение целой минуты он не мог вдохнуть, так как он смотрел, как кричитженщина и мужчина просит их не делать ей больно.
Прежде чем осознать, что он делает, он схватил руку Алана, державшую пистолет,и отвел ее в сторону. "Бегите!" - прокричал он паре.
Они побежали. Тери пустился было за ними, но Ник сбил его с ног.
Алан ухватил его за воротник рубахи и дернул назад. "Ты что делаешь,парень?"
Ник оттолкнул его. "Я не позволю тебе грабить. Об этом уговора небыло."
"Ты тупица". Алан ударил его пистолетом по лицу.
Боль ворвалась в череп Ника, и он почувствовал во рту вкус крови.
"Ты заплатишь за это, Готье".
Все трое навалились на него так быстро и яростно, что он не видел и был не всостоянии отбиваться. Мгновение назад он был на ногах, а теперь оказался наземле, охватив руками голову, чтобы защититься от пистолета, которым его билАлан. Они топтали и били его до полной потери ощущений в ногах и одной руке.
Затем Алан отошел и направил на него пистолет. "Можешь помолиться, Готье.Скоро тебя не станет."

ГЛАВА 2

Ник хотел ударить так сильно, как только он мог попробовать. Я не хочу умеретьтак. Не избитым в трущобах продажными людьми, которые, казалось, были моимидрузьями. Парни,которых я знал, играли всей моей жизнью. Я не хочу.
Все же здесь он лежал.
Беспомощный. Слабый.
Потерпевший поражение.
Не только его вкусовые рецепторы были залиты кровью, он чувствовал, что онзадыхается в ней. Его ум страстно сремился бороться, пока они не будут умолятьо пощаде, он хотел, чтобы встать и заставить их есть свои зубы, но его телоотказывалось сотрудничать. Ничего не слушая от него. Черт, он даже не могблокировать их удары.
Не в состоянии сделать что-нибудь вообще, он уставился с ненавистью на Алана инадеялся, что этот взгляд будет преследовать крысу всю вечность.
Алан засмеялся, в то время как он нажал на спуск. Затаив дыхание, Ник ждалзвук, который закончил бы его жизнь.
Размытое пятно бросилось из темноты в тот же момент, когда Алан выстрелил изпистолета. В один момент Тери, Алан и Майк смеялись над его болью, когда ониоскорбляли его. В следующее они летели по воздуху и ударялись о землю рядом сним достаточно сильно, чтобы сломать кости.
Ник замер, чтобы понять куда его подстрелили, но его тело болело так сильно,что он не мог этого сказать. Может пуля прошла мимо...
Лёжа на улице, он поймал вспышку белокурых волос и черной одежды, в то времякак кто-то напал на его экс-друзей.
Алан вскрикнул и пистолет приземлился на земле рядом с ним.
Блондин фыркнул. "Жаль, ты еще маловат, чтобы тебя убивать. Но если черезпару лет застану тебя за этим дерьмом, долго не проживешь, даже осмыслить неуспеешь." Схватив Алана одной рукой, он вышвырнул его на улицу кактряпичную куклу.
На фоне черных вихрей и серебряных вспышек Ник разглядел обращенное к нему лицоэтого человека. Он не знал почему, но парень больше напоминал ему биржевогомаклера, чем кого-то, способного разобраться с закаленной уличной шайкой. И небыл намного старше. Пожалуй, чуть за двадцать.
Возможно.
Ник едва мог вздохнуть, когда тот человек направился вперед, у него былапоходка опасного хищника.Он был одет во все черное. Дорогое кожаное пальтоскрывало его смертельно опасное тело. Что-то серебристое блеснуло на его черныхботинках, и это привлекло его внимание.
Один из них был нож, торчащий из пальца. Нож, который убрался, когда он подошелближе. Человек опустился на колени, лоб был изборожден в глубоких морщинах."Они сделали из тебя месиво, парень. Можешь ли ты встать?"

1 ... 5 6 7 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бесконечность - Шеррилин Кеньон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бесконечность - Шеррилин Кеньон"