Читать книгу "Стисни зубы и умри - Лорел Гамильтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они отправляли кандидатов Жан-Клоду какое-то время, и он вежливо вернул их всех назад. Последняя партия пришла лично мне. Казалось, они почувствовали, что Жан-Клод вернул всех из страха обидеть меня, и, может, в этом была доля правды, так что я села и стала смотреть. Мне немного помогали Натаниэль и Мика, и Джейсон, но никто из вампиров. Я не поступила так нарочно, но...
Кто кормил Жан-Клода? Как заместитель, я хотела знать, но потом оставила все, как есть. На самом деле я не хотела знать. Прием крови был слишком близок к прелюдии для вампиров его линии крови. Конечно, он делил меня с большим количеством других мужчин, поэтому моя ревность к тому, что он брал кровь у другой женщины, казалась детской и несправедливой. Но только потому, что это выглядело по-детски и несправедливо, не значило, что я чувствовала себя иначе. Глупо, но это так.
Свет погас, и я была спасена от своих тяжелых мыслей, когда занавес поднялся. Я сидела в темноте, держа руки двух людей, которых я любила больше всего. Это был неплохой способ начать выходные. Я заметила, что Моника смотрит на нас. Отражалась ли на ее лице зависть или гнев? Я повернулась снова к сцене и позволила Монике надеть свою привычную вежливую доброжелательную маску. Обычно я предпочитала, чтобы окружающие меня люди были искренними, но для нее я готова была сделать исключение. Я знала, что ей нельзя верить, так что она могла притворяться, что я ей нравлюсь, а я - что она мне. Это не была дружба, но это было понимание. Заиграла музыка, я прижала Мику и Жан-Клода к себе и смотрела, как Ашер держит другую руку Жан-Клода. Даже в библейском поясе (Территория на Юге и Среднем Западе США с преобладанием приверженцев протестантского фундаментализма. Библия до сих пор основная настольная книга во многих фермерских семьях), когда выключали свет, можно было держаться за руки.
Первой вышла на сцену группа детей двухлетнего возраста. Пять маленьких девочек в розовых трико и крошечных пачках, усыпанных блестками, гуськом прошли по сцене, держась за руки. Зрители одновременно выдохнули: "Ах". Дети были почти незаконно милы. Преподавательница танцев находилась перед сценой на виду у зрителей и маленьких девочек с широко раскрытыми глазами.
Танец феи Драже из Щелкунчика Чайковского наполнил воздух. Это было одно из немногих классических произведений, которые я знала достаточно хорошо, чтобы помнить название. Преподавательница взмахнула руками. Большинство крошечных девочек последовали за ее знаком, но одна из них просто застыла, уставившись в зал огромными испуганными глазами. Хорошо ли танцевали малыши? Нет, но в таком возрасте речь идет не о выдающихся способностях, а о том, чтобы показать себя, и они были такими милыми, что не выразить словами. Я не очень-то сходила с ума по детям, взрослые были определенно лучше, но даже я не могла отрицать, что они были до боли очаровательны.
Мика начал водить пальцем по моей руке. Жан-Клод был по-прежнему с другой стороны от меня. Малыши убежали гурьбой, снова держась за руки, вызвав гром аплодисментов, а затем настала очередь Мэтью. Я слышала, как Моника сказала Джей-Джей: "Как правило, они объединяют детей двух и трехлетнего возраста, но в этом году у них было достаточно малышей для двух классов". Интересно, но то, что я это расслышала, означало, что Моника говорила слишком громко. Она определенно хотела, чтобы ее заметили.
Девочки в клоунских пачках, которые я уже видела раньше, вышли из-за кулис с Мэтью в мальчиковом костюме посередине. Они держались за руки, как и последняя группа, а их преподаватель был в глубине сцены, видимый и детям, и аудитории. Я размышляла, сколько вам должно быть лет, чтобы учителя не было видно.
По-прежнему звучала музыка из Щелкунчика, но это была одна из песен для кукол из первого акта. Я не могла вспомнить, какой это был танец, просто приблизительно из той части балета. Маленькие ручки поднялись вверх почти синхронно, а потом они начали танец. Не все девочки танцевали, просто двигались, но Мэтью и еще две крошки танцевали. Выступление не было плавным или идеальным, но было искренним. Они делали то же, что и преподаватель, с улыбающимися лицами, но вскоре Мэтью потерял свою улыбку, на его личике появилась сосредоточенность. Я наблюдала, как он исполнял некоторые движения, которые разучивал у нас дома с Натаниэлем и Джейсоном.
- Это глупо, если я скажу, что он хорош? - прошептала я, наклонившись к Мике.
Жан-Клод наклонился к нам и шепнул:
- Нет, ma petite, у Мэтью есть природный талант.
Музыка закончилась, дети взялись за руки и поклонились. На этот раз аплодисменты были более искренними, по крайней мере, мне так показалось. Ведь не каждый день видишь, как кто-то настолько молодой проявляет зачатки истинного таланта. Когда они ушли за кулисы, Ашер перегнулся через нас, чтобы поговорить с Моникой.
- Твой мальчик хорошо выступил.
Она просияла в ответ и имела полное право гордиться. Мика поздравил ее тоже.
- Для трех лет он просто потрясающий, - добавила Джей-Джей.
- Я надеюсь, что Джейсон и Натаниэль видели это. Я наблюдала, как они работали с ним, - произнесла я в их с Моникой сторону
- Мэтью очень понравилось проводить время с его дядями, - сказала Моника.
Я отклонилась немного, потому что мне не понравилась эта идея с дядей Натаниэлем и дядей Джейсоном, и нужно было это прекратить, пока дело не дошло до тети Аниты. Мэтью дал нам свои прозвища: Натти, Джейсон-Джейсон, и Нита - для меня. Жан-Клод был скорее Джен-Клодом. Ашер звучал ближе всего к своему настоящему имени.
Мы часто видели Мэтью в последнее время.
Снова зазвучала музыка, и вышла следующая группа девочек, на этот раз постарше. И следующий час с небольшим все продолжалось в том же духе. Старшие девочки, иногда те же самые, исполняли балет, джаз, и современные танцы, и даже пару чечеток. Я люблю танцы, и отношения к детям это не имеет, но мое терпение начало улетучиваться примерно к пятой группе усыпанных блестками детишек.
Меня предупредили, что школа танцев запретила забирать детей и уходить, пока на сцене не выступит последний ученик. Тогда я просто не поняла, что это значит.
В промежутках между номерами я наклонилась через Джей-Джей к Монике и спросила:
- Сколько продлится представление?
- В прошлом году было четыре часа, - ответила она.
Я посмотрела на нее широко раскрытыми от ужаса глазами. Она засмеялась. Я села назад в свое кресло и обменялась взглядом с Микой.
- Скоро выйдут Натаниэль и Джейсон, - сказал он.
- Вы сказали, четыре часа? - переспросил Нечестивец, оборачиваясь со следующего ряда.
Я кивнула. Он выглядел болезненно, когда снова повернулся к сцене, хотя я знала, что, будучи охранником, на самом деле он видел гораздо больше, чем представление. Он заметил бы то, что я упустила, и Истина позади нас тоже.
Жан-Клод приподнял мою руку и поцеловал тыльную сторону кисти. Он улыбался мне, пытаясь не рассмеяться. Я посмотрела на него, потом поймала точно такой же взгляд Ашера. Я закатила глаза и откинулась в кресле.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Стисни зубы и умри - Лорел Гамильтон», после закрытия браузера.