Читать книгу "Легкомысленный сердцеед - Тереза Карпентер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он не собирался делать ничего такого, что могло бы бросить тень на королевскую семью и, в особенности, на его лучшего друга. Но Зак мог устроить задержку и выиграть достаточно времени, чтобы отговорить друга от совершения страшной ошибки.
Антонио и так досталось. Он принимал в управление страну, которая находилась на грани кризиса. Его родители могли безумно любить друг друга, а через минуту люто ненавидеть, и Галенсия приходила в упадок от недостатка их внимания. А еще король и королева жили на широкую ногу, и казне дорого обходилось их содержание. В народе любили их семейные драмы, но ненавидели политику. Год назад королю поступили угрозы по подаче иска на установление отцовства. Тревога оказалась ложной, но это было последней каплей в чаше терпения жителей Галенсии.
Канцлер высшего совета отправился к Антонио и потребовал решительных действий.
Антонио полетел домой и посоветовал отцу отречься от престола и отдать бразды правления в его руки, иначе монархия будет свергнута.
Люди, услышав новость о возвращении Антонио, возликовали. Несмотря на то что их принц жил и работал в Калифорнии, он очень серьезно относился к своим дворцовым обязанностям. Антонио приезжал домой по два-три раза в год, основал здесь свою резиденцию и поддерживал местных бизнесменов и благотворительные организации.
Все были счастливы. Кроме Тони, которому пришлось бросить все, чего он достиг, и жениться на женщине, которую едва знал.
Линдси показалась Заку приятной особой. Она поймет его, когда откроется правда. Девушка наверняка не захотела бы организовывать свадьбу для людей, которые изначально не были парой.
Сразу же по прибытии в Галенсию Зак собирался начать свою подрывную деятельность в отношениях Тони и Кристины. Он хотел рассорить их, чтобы все поняли, что этот брачный союз добром не кончится, а для этого ему придется отвлечь хорошенького организатора свадеб. Флиртовать с этой хрупкой Дюймовочкой не составит для него большого труда. К тому же девушка была слишком колючей, чтобы дело зашло слишком далеко.
Зак уже чувствовал себя победителем в этой битве по спасению от брака, в котором не было любви.
– Еще раз спасибо за программу, – снова подняла бокал Линдси.
– Надеюсь, вам нравятся пазлы, потому что вас по-прежнему ждет много работы.
– Теперь намного меньше. – Линдси макнула клубнику в шампанское и погрузила свои белоснежные зубы в сочную мякоть ягоды. Ее губы стали красными, и Зак почувствовал сильное желание испытать на вкус их сладость. – Теперь можно посмотреть кино.
– Великолепно.
Линдси отнеслась с пониманием к его проблеме с родителями. Заку понравился ее девиз: «Делай в жизни максимум возможного». Он с терпением относился к отцу и матери, не желая полностью рвать с ними связь, потому что надеялся, что в конце концов все изменится к лучшему.
Зак посмотрел на сидевшую рядом Линдси, которая попивала шампанское и искала фильм для просмотра. Ее идеально уложенные каштановые волосы поблескивали в приглушенном свете ламп. Заку стало интересно, какой они будут длины, если их распустить. Нежный цвет лица Линдси напомнил ему фарфоровых кукол, которых коллекционировала его мать, а на ее щеках играл легкий румянец: явно от выпитого шампанского.
Линдси повернулась и вопросительно посмотрела на Зака. Он невольно залюбовался ее голубыми глазами.
До него дошло, что она что-то спросила.
– Прошу прощения. Я отвлекся, глядя на вас.
Линдси покраснела еще больше.
– Я спросила, какой фильм вы предпочитаете. Но наверное, мне следует вернуться на свое место.
– Нет. Останьтесь. Мы ведь празднуем мой успех.
– Ладно. Только ведите себя прилично.
– Должен заметить, что мать воспитала меня джентльменом.
– Меня это мало успокаивает. Мне кажется, что вы давным-давно вышли из-под влияния своей матери.
– Вы очень проницательны, мисс Ривз, – широко улыбнулся Зак.
Линдси проснулась и чуть не вскочила, осознав, что находится в объятиях Зака. Она попыталась высвободиться и разбудила его. Зак посмотрел на нее; его глаза горели огнем, словно раскаленная лава, прожигая ее насквозь.
– Позвольте мне выйти.
– А разве кино уже кончилось?
– Да, было очень весело. – Слишком весело. А теперь настало время возвращаться в реальность. – Мне нужно пройти. – Зак потянулся и заправил выбившуюся прядку волос ей за ухо, но не сдвинулся с места. – Я хочу в туалет.
Зак удивленно заморгал, а потом едва заметно улыбнулся и поднялся с места:
– Мне тоже.
– Идите первым. Мне нужно взять некоторые вещи, чтобы освежиться.
Салливан ушел. Линдси помимо всего прочего решила прихватить с собой чехол со свадебным платьем. Почти все пассажиры спали. Замечательно. Линдси не придется спешить. Она хотела, чтобы Зак уже уснул, когда она вернется на свое место.
Этот мужчина оказался слишком очаровательным, слишком соблазнительным. Линдси казалось, что ее душевное равновесие пошатнулось. Ему не надо было делиться своими взглядами на брак, чтобы она поняла, что он не женат. Из информации в Интернете Линдси сделала вывод, что Салливан избегал серьезных отношений. Единственный намек на помолвку отсылал ее к периоду его обучения в колледже. С Антонио Зак познакомился в Гарварде. Они оба входили в местную команду пловцов.
Высокий, темноволосый и красивый. Описание подходило к нему как нельзя лучше, но не открывало его как личность. Зак был очень умным и вместе с тем ужасным любителем пофлиртовать. А еще он страстно желал одобрения со стороны родителей. Линдси очень хорошо понимала его противоречивые чувства по отношению к ним – с одной стороны, он любил их больше жизни, с другой, отчаянно боялся заслужить их неодобрение.
Если подвести итог, этот мужчина был опасным. Да, Линдси летела в одно из самых красивых мест на планете, но ее ждала работа, а не отпуск. Нельзя терять бдительность и отвлекаться от свадьбы столетия.
Линдси вернулась на свое место, забралась под одеяло и закрыла глаза.
Она решила игнорировать Зака Салливана. Если ей понадобится что-нибудь от жениха, она получит информацию через его секретаря или через Кристину. И она не нуждается в услугах этого красавца, который оказал ей немного внимания. Линдси больше не попадется на эту удочку. Работа и развлечения – вещи несовместимые.
* * *
– Должно быть, здесь какая-то ошибка, – обратилась Линдси к служащему компании по прокату машин. – Я забронировала автомобиль больше двух месяцев назад.
– Прошу прощения, но никакой ошибки нет. В записях показано, что прошлым вечером бронь отменили.
– Это просто невозможно, – возразила Линдси, – в это время я находилась в самолете, летящем сюда. Что ж, тогда я закажу машину еще раз.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Легкомысленный сердцеед - Тереза Карпентер», после закрытия браузера.