Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Ложь во спасение - Линда Майлз

Читать книгу "Ложь во спасение - Линда Майлз"

212
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 33
Перейти на страницу:

— Таша, ты просто не думай об этом. Тебе ведь не хочется называть истинную причину, объяснять все отцу, не так ли?

— Конечно, нет. — В этом он был прав. Чейз знал, на каких струнах души нужно играть.

— Ты уверена в этом? — серьезно спросил он.

Таша пристально посмотрела на него. С тех пор как она рассталась с Джереми, у нее было одно-единственное желание: выплакаться на плече отца, рассказать о своих ошибках, о том, как она заблуждалась. Впервые Таша вдруг поняла, в какой непростой ситуации оказалась. Все это время она думала только о себе, о своих чувствах и переживаниях, но не задумывалась о реакции отца, о том, как он отнесется ко всему случившемуся. Вдруг отец начнет обвинять себя во всех неприятностях дочери, вдруг почувствует вину за то, что не дал денег, и решит, что она намерена упрекать его? Таша закусила губу, размышляя, как сделать так, чтобы отец поверил в этот маскарад.

— Успокойся, — сказал Чейз, — сейчас самый подходящий момент, чтобы сказать отцу об изменении твоих планов. Мы все устроим, обещаю, изобразим из себя безумно влюбленных, кинемся друг другу в объятия и скажем, что, как бы ни разлучали нас обстоятельства, мы, вопреки всему, все равно будем вместе. Ты всего лишь отвергла предложение Джереми, потому что поняла, что он не герой твоего романа, что не о таком человеке ты мечтала всю жизнь. Ты приехала домой расстроенная, чтобы встретиться со своим отцом, а вместо него встретила меня и сразу поняла, что мужчина всей твоей жизни — человек, которого ты раньше почему-то презирала. А я, в свою очередь, осознал, что хватит вести распутную жизнь, пора остепениться. И в конце концов ты не смогла устоять перед моим предложением и согласилась стать моей женой. — Он усмехнулся. — Отличное предложение и отличное объяснение для всех. Мы, конечно, откажемся от присутствия на свадьбе родственников твоего бывшего жениха, но если они все-таки появятся, то и их мы будем рады увидеть на нашем празднике. Не станем опускаться до скандалов.

Таша со злорадством усмехнулась, подумав о родственниках Джереми, как они будут смотреть на Чейза и, не в силах что-либо изменить, сплетничать за их спинами. Да, за такое можно многое отдать.

— Это соблазнительно, — согласилась она. — Но думаю, их присутствие необязательно, они совершенно спокойно могут забрать свои подарки, не приходя на свадьбу.

Он радостно улыбнулся.

— Вот это характер! После медового месяца мы вернемся в Нью-Йорк и вскоре подадим на развод. Волноваться тебе не о чем, я сделаю все, чтобы твое доброе имя не пострадало. Инициатива развода будет исходить с твоей стороны, ты обвинишь меня во всевозможных грехах. Ты же понимаешь, что этому все с готовностью поверят. А я со своей стороны постараюсь предоставить тебе достаточно поводов для развода.

Таша тяжело вздохнула.

— Надеюсь, это все будет действительно так просто, как ты говоришь.

Чейз нахмурился.

— А что в этом сложного? Самое главное — во-первых, не огорчить твоего отца, а во-вторых, облегчить твою жизнь. Итак, ты занимаешься свадьбой; по-моему, это намного легче, чем отменять ее, — он улыбнулся. — Понимаю, тебе будет сложно пойти на этот маскарад, но ты выдержишь. Зато потом мы окажемся далеко, где ничто и никто не напомнит тебе о Джереми. И в конце года ты уже будешь знать, что делать дальше.

Таша рассеянно провела рукой по волосам. Впервые она получила столь абсурдное и нелепое предложение. Но Чейз говорит, кажется, вполне серьезно. Да, вне всяких сомнений, сейчас это лучший выход из положения. Но как, как она сможет дать согласие на этот брак?

— И все-таки, — сказала она через мгновение, — зачем ты все это делаешь? Зачем тебе-то вдруг жениться, ведь ты всю жизнь пытался этого избежать.

Чейз пожал плечами.

— Совершенно верно. — Черные глаза были задумчивы. — Но я очень уважаю и ценю твоего отца. Он многое для меня сделал, и мне хочется отблагодарить его. — Рот Чейза искривился. — Кроме того, ты всегда слишком критично относилась к моему несерьезному поведению, так что для человека, который с трудом выносит меня, я делаю не так уж и много.

Таша изумленно взглянула на него.

— Но это ты ненавидишь меня. Вспомни свое поведение. Ведь ты первый начал войну, а я просто не могла спокойно сносить все твои колкости и насмешки, — запротестовала она.

— Нет, ты заблуждаешься, — нежно поправил ее Чейз. — Твоя ненависть не взаимна. Я действительно не вхожу даже в десятку твоих любимых мужчин, но буду надеяться, что ты дашь мне шанс хоть раз в жизни сделать что-либо не только ради себя. Хотя, смею заметить, твоя неприязнь направлена не по адресу.

Она допила одним глотком виски и села на диван, нахмурив брови.

— Не знаю, все как-то непонятно. Кто виноват, а кто нет. Честно говоря, мы оба хороши. Просто сейчас мне необходимо принять серьезное решение, а я не знаю, как поступить. Я никогда не спала с человеком, которого не люблю, да что говорить, я никогда даже на свидания не ходила, если не испытывала по крайней мере симпатию. Знаю, что сама предлагала тебе переспать со мной. Мне было очень обидно, когда ты отказал мне в этом, но я сегодня не в себе. Боюсь снова ошибиться. Знаю, что все равно останусь ни с чем.

Она подняла на него глаза, тщетно борясь с желанием не смотреть в его сторону. Чейз криво улыбнулся.

— Я сразу предупредил тебя, сказав, что это не в твоем стиле. Но не волнуйся, наши отношения в дальнейшем будут зависеть только от тебя. Я имею в виду, что ни в коем случае не буду на тебя давить. Но и ты должна будешь меня понять, если спустя несколько месяцев я начну вдруг изменять «жене». Впрочем, это явится лишним поводом для развода. Бог знает, как я поведу себя в супружеской жизни: на земле столько одиноких, отвергнутых женщин, которые нуждаются в мужской ласке.

Какая нелепость, неужели она пойдет на это? Ведь нельзя ожидать от такого закоренелого холостяка, как Чейз, верности, и уж тем более она не имеет никакого права на ревность. Таша прекрасно знала, что ей не нужны гарантии в верности, но она не хотела выглядеть посмешищем. А его поведение и жуткий цинизм постоянно будут раздражать ее.

— Если ты не хочешь секса, то чего же ты хочешь? — спросила Таша недоуменно.

Чейз усмехнулся.

— Я не говорил этого, дорогая. Я всего лишь сказал, что не буду принуждать тебя к нему. Ты, конечно, удивлена моими скромными запросами, но, уверяю тебя, я еще и не на такое способен.

— Да уж. Так чего же ты ждешь от меня? Для тебя достаточно защитить моего отца от неприятных известий? Или ты хочешь большего? — Таша продолжала допрос, потому что хотела убедиться, что Чейз не задумывает какой-нибудь скверной игры с ее участием.

— Достаточно ли мне просто защитить твоего отца или я хочу чего-нибудь большего? — произнес он задумчиво. — Когда мы разведемся, я потребую половину свадебных подарков. Всегда хотел иметь кучу тостеров. Мы можем запросто рассчитывать штук на десять, даже если родственнички Джереми заберут свои дары.

1 ... 5 6 7 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ложь во спасение - Линда Майлз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ложь во спасение - Линда Майлз"