Читать книгу "Поверь своим глазам - Эстер Модлинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но проблема заключалась в том, что ей ничего не хотелось. Да и настойчивые уговоры поесть не прибавили аппетита, а скорее наоборот – отбили.
Бетти закрыла меню.
– Только сыр на черном хлебе… Да, и капучино, – с улыбкой сказала она официантке.
– И вам понадобилось десять минут, чтобы решить? – поддразнил Рон, когда они снова остались одни.
Бетти не знала, как он провел последние три часа, но выглядел ее собеседник сейчас таким же чистым и аккуратным, как и утром. Похоже, на строительную площадку он так и не попал, мысленно усмехнулась она. Впрочем, ее это не касается. И угораздило же ее заинтересоваться им именно сейчас, когда в жизни и так предостаточно осложнений! В следующий раз, когда какой-нибудь незнакомец попросит подстричь его после закрытия салона, она откажется наотрез…
– Это все из-за салона? – участливо спросил Рон.
Бетти вздрогнула и, прекратив нервно теребить салфетку, подняла на него вопросительный взгляд.
– Простите?
– Вы снова нахмурились, – пояснил он. – И я хотел спросить: вы расстроены из-за того, что вам придется искать новое место для салона?
Бетти поморщилась.
– В том числе и из-за этого.
Хотя, если честно, после того как она увидела Оливера Макмиллана вчера вечером, все ее мысли были заняты только тем, почему брат Оскара захотел увидеть ее. Вернее, Ника.
– Так расскажите из-за чего еще, – попросил ее Рон, подбадривающе улыбаясь.
Бетти неловко пожала плечами, совершенно обезоруженная тем действием, которое оказала на нее эта улыбка.
– Я умею хранить секреты. Честно, – произнес он для большей убедительности.
– Большинство мужчин умеет, – сухо заменим Бетти. – Это единственная вещь, в которой им действительно нет равных!
– Ох! – поморщился Рон в ответ на ее едкий тон. – Из этого высказывания я делаю вывод, что большинство мужчин, которые вам встречались, – шовинистические свиньи. Или сейчас просто модно иметь такое мнение? – добавил он с большой долей сарказма.
Бетти улыбнулась.
– Ну, «шовинистические свиньи», пожалуй, слишком сильно сказано. Просто невоспитанные эгоисты. Их в наше время предостаточно.
– Не слишком лестно для их матерей, – усмехнулся Рон.
– Не лестно, – признала она.
Интересно, подумала Бетти, если бы родилась девочка, а не мальчик, проявил бы Оскар столько же интереса? А так Ник как-никак продолжатель рода Макмилланов.
Но к чему гадать о том, что могло бы произойти. У нее есть прекрасный, очаровательный Ник, а Оскар погиб, так и не увидев своего сына…
Бетти медленно подняла голову и встретила теплый внимательный взгляд синих глаз.
– Я мать-одиночка, – объяснила она.
– А, понятно, – протянул Рон.
Как будто это все объясняет, с раздражением подумала Бетти. Смешно. Множество женщин воспитывают ребенка самостоятельно, без помощи отца. По разным причинам.
– И ничего вам не понятно, – возразила Бетти, слегка отклоняясь назад, чтобы официантка могла поставить перед ними сандвичи и напитки. – Да, у матери-одиночки есть проблемы. Но также есть и преимущества.
– Например? – заинтересованно спросил Рон и впился зубами в крабовый сандвич, который заказал для себя.
– Мой сын не видит безразличия со стороны своего отца! – с вызовом заявила Бетти.
Оскар постарался свести к минимуму те обязанности, которые легли на его плечи с рождением Ника. Он просто каждый месяц клал определенную сумму денег на счет в банке. Сумму, которая продолжала поступать в течение четырех месяцев уже после его смерти, осознала вдруг Бетти. По указанию Оливера Макмиллана? Если так, то почему? Гибель Оскара, несомненно полностью снимала с Макмилланов какую-либо ответственность за судьбу Ника.
– Вы снова нахмурились, – мягко заметил Рон.
Бетти глубоко вздохнула и помотала головой: ну зачем она изводит себя! Надо надеяться, что сегодня вечером, за ужином с Оливером Макмилланом, она получит ответы на все вопросы. Но ожидание просто убивало ее.
– Не обращайте на меня внимания, – попросила она Рона и тоже откусила от сандвича.
– О, это невозможно, – ответил он внезапно дрогнувшим голосом, а его глаза почему-то потемнели и стали почти черными. – Это вы не обращайте на меня внимания, Бетти, – добавил Рон тихо.
Она замерла, встретившись с ним взглядом.
– На вашем месте я бы не тратила время впустую. Я рассказала вам все, что могла.
– Это мое время, и мне решать, что с ним делать, – пожал плечами Рон. – Но до сих пор оно не было потрачено впустую, – заверил ее он.
Бетти почувствовала, что не в силах оторвать от него взгляда – глубокие синие глаза светились теплом и сердечностью, чувственные губы манили. Этот мужчина наверняка мог быть внимательным и одновременно страстным любовником.
Любовником? Теперь она уж точно зашла слишком далеко!
Бетти положила наполовину съеденный сандвич обратно на тарелку и неуверенно произнесла:
– Я должна идти…
– Нет, не должны, – уверенно возразил Рон. – Я видел книгу для записи, пока ждал вас в салоне, чтобы поговорить. Ваша следующая клиентка, если я правильно понял, придет только в половине третьего.
Он смотрел книгу для записи? То есть он уже тогда намеревался пригласить ее на ланч?
– Послушайте, Рон, мне кажется, вы все неправильно поняли… – начала Бетти.
– Так объясните, – предложил он. – Вчера вечером вы согласились подстричь меня, потому что у вас в запасе имелось немного свободного времени, которое нужно было убить. Вы не сомневались ни минуты, что не увидите больше ни меня, ни денег, которые я вам задолжал, поскольку явно удивились, когда я вернулся сегодня утром, чтобы заплатить за стрижку. Словом, вы мать-одиночка и у вас нет доверия к мужчинам. Все так или я что-нибудь «неправильно понял»?
Рон насмешливо поднял брови.
– Вы упустили тот факт, что я не заинтересована в каких-либо отношениях в данный момент, – подвела она итог его тираде.
– Или в ближайшем будущем, да? – добродушно подсказал Рон.
Бетти внимательно посмотрела на него. Если он все понимает, то что здесь делает? Точнее, что она здесь делает?
– Да, – заявила Бетти, нагибаясь, чтобы подобрать с пола сумку. – Теперь, если вы простите меня… – Она остановилась, потому что Рон удержал ее за руку.
– Подождите, Бетти. Не позволяйте одному плохому опыту испортить всю вашу жизнь, – произнес он хрипло.
– Одному плохому опыту? – повторила она насмешливо.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поверь своим глазам - Эстер Модлинг», после закрытия браузера.