Читать книгу "Влюбленные беглецы - Джуди Кристенберри"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Черт подери, Джулия, пассажиры второго класса меньше платят за билеты!
Она кивнула и, съев еще один орех, задала следующий вопрос:
— А им дают что-нибудь поесть?
— Закуски! — рявкнул Ник.
Почему он всегда раздражается, когда она спрашивает о чем-нибудь? Джулия обиженно умолкла. Когда подали обед, она в молчании принялась за жареную курятину.
Вскоре Ник спросил:
— Вы дуетесь?
Джулия удивленно подняла на него глаза.
— Почему вы так думаете?
— Вы перестали задавать нелепые вопросы.
— Не думаю, что забота о других нелепа. Но я поняла, что раздражаю вас, и потому замолчала. — Глядя перед собой, она откусила кусочек курятины.
— Просто из-за того, что вы подумали, будто раздражаете меня?
— Вам это не нравится? — сухо спросила Джулия. Ник пристально посмотрел на нее.
— Нет. Извините, что был так… нетерпелив с вами. Я не привык к подобным вопросам о моем образе жизни.
— Очевидно, я тоже должна извиниться. Но мой образ жизни, как вы выразились, совсем другой.
Она все еще избегала его взгляда и едва не подпрыгнула, когда Ник положил ладонь на ее руку.
— Ч-что?
Он немедленно убрал руку.
— Я пытался извиниться.
— Это лишнее. Нас связывает лишь деловое соглашение, и больше ничего.
Эти слова привели Ника в крайнее раздражение. Она не думает, что между ними происходит что-то более личное? Ее не удивляет, почему он позволил ей лететь с ним? Можно было обойтись без ее информации. Правда, он думал, что присутствие Джулии поможет держать ее мать под контролем. Но он мог бы справиться и без ее помощи!
Она просто невероятная. Тот, кто наслаждается комфортом первого класса, никогда не задумывается об удобствах менее удачливых пассажиров. Но не Джулия. Такой женщины он еще не встречал.
Должно быть, таким поведением она пытается убедить его, что ее мать не охотится за деньгами. Но он не купится на это.
Когда стюардесса пришла за подносами, Ник увидел, что Джулия отдает ей поднос с недоеденным обедом.
— Вам не понравилась еда?
— Понравилась.
— Тогда почему вы позволили забрать ваш поднос?
— Не хотела доставлять лишние хлопоты стюардессе.
Ник закрыл глаза. Успокоившись, он посмотрел на Джулию и терпеливо объяснил:
— Дорогая, вы заплатили за первый класс. Вы имеете полное право сказать, чтобы она оставила поднос и пришла за ним, когда вы поедите.
Джулия пожала плечами.
— Зато теперь у меня осталось место для десерта, — с улыбкой сказала она. — Поверьте, Ник, если бы я хотела есть, то не отдала бы поднос. Но я не голодна.
Десерт — шоколадный торт с малиной — заслуживал всяческих похвал, и Джулия без колебаний принялась за него.
— Можете съесть и мой, — предложил Ник. — Я не хочу.
Джулия посмотрела на него.
— Нет, спасибо. Он очень вкусный. Попробуйте.
Ник откусил кусочек. Ему действительно не хотелось сладкого, но отказ Джулии рассердил его, и, попробовав десерт, он решил съесть его.
— Когда мы прилетим в Лос-Анджелес?
— Минут через сорок пять. Вам не терпится увидеть мать?
— Конечно. Разве вам не хочется встретиться с отцом?
— Не очень. Он расстроится, когда увидит меня.
— Потому что знает, что вы не доверяете ему?
Ник нахмурился.
— А почему я должен доверять ему?
— Потому что он ваш отец.
— Но он никогда не любил ни одну из своих женщин. Его просто легко окрутить. Когда я встречаюсь с его очередной пассией, она с радостью принимает деньги и оставляет отца в покое.
— Понимаю, — медленно произнесла Джулия.
— Поэтому я думаю, что очень скоро у вашей матери появятся дополнительные деньги. Хотите обсудить сумму сейчас, чтобы не заниматься этим, когда мы прилетим в Лос-Анджелес?
Джулия пришла в ужас от его наглости, но сдержала негодование и вежливо сказала:
— Нет, благодарю вас.
— И это все?
Она привстала, давая ему понять, что хочет выйти.
— Извините.
Ник встал и вышел в проход, решив, что Джулия направляется в туалет.
— Идите вперед, — прошептал он.
Не прореагировав на его слова, Джулия направилась в хвост самолета. Нахмурившись, он посмотрел ей вслед и сел на место. Через несколько минут он подозвал стюардессу.
— Моей спутнице, кажется, нездоровится. Не могли бы вы посмотреть, как она?
— Конечно, мистер Рэмплинг.
Ник сидел и ломал голову над тем, что произошло. Уж не заболела ли Джулия? Рыжеволосая быстро вернулась.
— Мистер Рэмплинг, я сообщила ей, что вы беспокоитесь. Она сказала, чтобы вы шли к… что вы можете быть спокойны. Очевидно, она просто хочет размять ноги.
Ник поблагодарил стюардессу и сжал пальцы в кулак. Джулия Чане сводит его с ума. То ему хочется защитить ее, то — наорать. А теперь она ушла от него. Но ей придется возвратиться, чтобы сойти с самолета!
Джулия вернулась, когда пассажиров попросили пристегнуться. Она молча села на свое место.
— Где вы были? — сердито спросил Ник.
— Разминала ноги, — спокойно ответила она.
— Так долго?
— Столько, сколько мне хотелось, Ник. Я не обещала развлекать вас.
— Ну конечно.
Джулия поняла, что он обиделся. Но ей нет дела до чувств Ника так же, как ему — до чувств ее матери, да и собственного отца, впрочем.
Когда самолет приземлился, Джулия молча пошла за Ником, который нес их небольшой багаж. Она надеялась, что вечером улетит в Хьюстон, возможно, вместе с матерью. У нее не осталось чистой одежды, так как, уезжая в Даллас, она не рассчитывала, что ее поездка затянется.
Джулия удивилась, когда Ник распахнул перед ней дверь лимузина.
— Не кажется ли вам, что это слишком вызывающе?
Он удивленно поднял брови.
— Лимузин принадлежит отелю. В нем привозят важных постояльцев.
— Не думаю, что я принадлежу к их числу, — нерешительно произнесла Джулия.
— Вы — нет. Я принадлежу, — возразил он и жестом предложил ей сесть в машину.
Шофер закрыл дверь и занял свое место.
— Ваш отец тоже воспользовался лимузином? — внезапно спросила Джулия.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Влюбленные беглецы - Джуди Кристенберри», после закрытия браузера.