Читать книгу "Дарящая праздник - Мишель Дуглас"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сол? — забеспокоилась она. — С тобой все в порядке?
Все что угодно, только не это! Но он ни за что ей не скажет.
— Я- э-э… плохо спал прошлой ночью. — По крайней мере, это было правдой
— Что ты здесь делаешь?
А, черт побери, точно! Котята. Совсем забыл.
— Я- э-э… — Изо всех сил стараясь не смотреть на ее грудь, Сол постучал по ступеньке носком кроссовки. — Кажется, я потерял одного из твоих котят.
— Ой, прости, Сол…
И она еще просит у него прощения? Она — у него?
— Заходи. — Кэсси схватила его за руку и потащила в дом. Оказавшись в гостиной, он неловко осмотрелся по сторонам.
— Я солгал тебе.
— Солгал? — удивилась Кэсси.
— Сказал, что с котятами проблем не будет.
Кэсси принялась энергично сушить волосы, словно только заметила, что с них капает вода. При этом ее пышная грудь начала покачиваться. Сол отчаянно уставился на стену. На ней висело огромное фото Брайана с призом в руках, окруженного его товарищами по команде. При виде торжествующей улыбки на лице Брайана у него внутри все перевернулось. Он посмотрел налево. Там стоял шкаф с большим количеством победных трофеев. Повернувшись направо, Сол обнаружил еще одну стену с фотографиями. Брайан, приносящий команде решающее очко. Брайан, получающий награду «Спортсмен года». Брайан на плечах своих товарищей.
Брайан. Брайан. Брайан.
— Что это? — внезапно вырвалось у него. — Мавзолей?
Кэсси резко отстранилась, глаза ее потемнели, и Сол пожалел о сказанных им словах.
— Прости. Мне не следовало этого говорить.
— Я… э-э… если хочешь кофе, кухня там. — Она указала ему на одну из дверей. — Я пойду оденусь.
Когда она удалилась, Сол с мрачным видом оглядел комнату и вышел. Но даже на кухне ему не удалось избавиться от присутствия Брайана. Его взгляд упал на кружку с надписью: «Старые игроки в регби не умирают, они просто…» У него не хватило духа повернуть кружку и прочитать дальше. Брайан играл в регби, но он не был старым. И не должен был умирать.
Внезапно ему стало не хватать кислорода, и он вышел на улицу через черный ход. Огромная собака высунула голову из конуры и навострила уши. Сев на нижнюю ступеньку, Сол посмотрел на нее.
— Ты собака Кэсси или Брайана?
Пес потянулся и тряхнул головой. Тогда Сол похлопал себя по колену, и он подошел к нему. Почесав ему за ухом, Сол посмотрел на табличку на ошейнике.
— Значит, ты и есть Руфус. — Пес ударил по земле хвостом. — Пожиратель котят. Ответь, Руфус, ты расстроился, когда умер Брайан? — Руфус продолжал бить хвостом. — Лично я не очень.
Только сейчас до него дошел истинный смысл трагедии: умер его ровесник, молодой мужчина, полный жизненных сил.
Ему было больно за Кэсси, но он не задумывался, каким адом была ее жизнь в последние полтора года и сколько еще это будет продолжаться. Сол провел рукой по лицу. Она слишком молода для скорбящей вдовы. А он даже не утешил ее. Его губы дернулись. Он знал Кэсси. Она будет притворяться перед остальными, что все хорошо, а в душе глубоко переживать. Он мог бы ей помочь.
Мог, но не сделал этого. Знай он правду, смерть Брайана дала бы ему надежду. Он покачал головой. Его всегда возмущало, как легко Брайану все доставалось. Возмущало бесцеремонное отношение того ко всему, что у него было.
К Кэсси, например…
За спиной у него послышался какой-то шорох, и он, обернувшись, встретился взглядом с Кэсси, стоящей в дверях. Ее глаза расширились от испуга.
Он вскочил на ноги.
— Что-то не так? — Что ее напугало?
Кэсси судорожно вдохнула.
— Тебе нравится быть хозяином собственной жизни, не так ли, Сол Адамс?
— О чем ты?
— Руфус предпочитает есть на завтрак чужаков.
Его губы растянулись в улыбке. Такой кары он, конечно, не заслуживал, но Кэсси о нем беспокоилась. Она не хотела, чтобы ему причинила вред ее собака!..
Это ничего не значит, нашептывал внутренний голос. Она бы точно так же беспокоилась о любом другом человеке.
Это начало, возразило упрямое сердце.
— Мы с Руфусом тут, — (Руфус завилял хвостом), — пришли к взаимопониманию.
Кэсси сложила руки на груди.
— Правда?
— Я почесал у него за ухом, и он меня не съел. Он как большой котенок.
— Небольшая поправка. Он ест котят. Кстати, о кошках…
Она была права.
— Пошли. — Сол надеялся, что им удастся найти котенка. Он не хотел ее подводить. — Прости, что не углядел за ними.
— Это не твоя вина. — Она заперла дверь. — Они очень шустрые. Готова поспорить, что пропал Рудольф.
— Рудольф?
— Да, самый маленький. — (Он открыл для нее дверцу машины.) — Ты не знаешь, как давно он пропал?
— Когда я выпускал котят из прачечной, его уже не было. — Она закусила губу, и он снова почувствовал укол совести. Котенок провел на улице всю ночь.
— Ты искал в стиральной машине?
— Да. — Он перевернул вверх дном всю прачечную. — Под стиральной машиной есть щель в полу, где отошла доска. Мне кажется, он каким-то образом вылез через нее. Хотя мне не понятно — как. Она очень маленькая.
— А Рудольфу больше и не надо. — Кэсси вздохнула. — Нам повезло, что остальные не последовали за ним.
— Уже не последуют. Я прибил доску.
На машину упала тень.
— Все в порядке, Кэсс?
Кэсси обернулась.
— Кит! — Она улыбнулась мужчине, и у Сола внутри все перевернулось. — Ты помнишь Сола Адамса?
Сол прекрасно помнил Кита Синклера, лучшего друга Брайана. Кит кивнул, но не протянул ему руки. Сол тоже лишь кивнул.
— Все в порядке? — повторил Кит.
— Надеюсь. — Кэсси еще шире улыбнулась. — Я попросила Сола просмотреть за моими котятами, и один из них пропал.
— Опять?
Опять? Сол немного успокоился. Похоже, эти котята любят сбегать.
— Но это же подарки для твоих старичков! — У Кита было такое растерянное выражение лица, что Сол едва удержался от смеха.
— Уверена, мы его найдем, — успокоила его Кэсси, но Кит уже полез в карман за мобильным телефоном.
— Мы вам поможем.
— Не надо, Кит. Ты опоздаешь на работу.
— Это не проблема, Кэсси. Ты же знаешь, мы все к твоим услугам.
— Но я…
— Мы знаем, как важны для тебя эти котята.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дарящая праздник - Мишель Дуглас», после закрытия браузера.