Читать книгу "Вторжение любви - Бонни Вэнэк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Томас засмеялся. Нет, эта девушка определенно напоминала ему кого-то. Только вот кого?
– И что побудило вас совершить столь нелицеприятный поступок?
– Я просто хотела показать ему, что такое торт на заднице. Он, видите ли, посмел предположить, что все пироги оседают у меня внизу спины, отчего мой зад непомерно вырос.
Томас бросил восхищенный взгляд на обсуждаемую часть тела. Ягодицы девушки и впрямь выглядели восхитительно округлыми.
– Вы повели себя весьма непристойно для скандинавской принцессы, – согласился Томас. – Но мне кажется, ваш поступок вполне оправдан. Ведь джентльмен нанес вам оскорбление. Он заслужил наказание.
– Ваша правда. Я рада, что вы меня поняли. Мне вы показались вполне рассудительным молодым человеком.
– В таком случае не окажете ли вы мне честь танцевать со мной?
Томас протянул руку. Заиграли вальс Штрауса, и леди Джей вложила свою руку в его ладонь. У нее были изящные тонкие пальцы, и от его внимания не ускользнула ослепительная белизна атласных перчаток незнакомки.
Взгляд девушки метался по лицам гостей и наконец, к вящему удовлетворению Томаса, остановился на нем. Он обхватил девушку за талию и вывел ее в центр зала. Леди Джей была весьма изящной и едва доставала ему до подбородка. Она казалась очень нежной, хотя Томас ощущал недюжинную силу духа, скрытую в этом хрупком теле.
Устремив взгляд поверх плеча Томаса, девушка сосредоточила все внимание на шагах, и молодой человек привлек ее к себе, вынуждая прервать затянувшееся молчание. От девушки исходил еле слышный аромат. Терпкий и притягательный. Такой же, как и она сама.
– Леди Джей, – тихо произнес он. – Загадочная леди Джей, скандинавская принцесса. Очаровательная леди Джей. Кто вы?
– Принцесса, по ошибке угодившая в логово лихого пирата, оказавшегося великолепным танцором. Команда головорезов здорово вас обучила.
Томас засмеялся, а потом увидел, как гости начали оборачиваться в их сторону. Он наклонился, наслаждаясь возможностью прошептать в маленькое, похожее на ракушку ушко:
– Два головореза, если быть точным. Мой учитель по танцам и мать. А кто учил вас? Танцуете вы превосходно.
– Уж точно не ваша матушка, – пробормотала девушка. – Я училась путем проб и ошибок, отдавливая ноги многочисленных несчастных.
– И кто они?
– Ищите тех, кто хромает. Таких большое количество.
Томас вновь рассмеялся.
– Вы ездите верхом? – неожиданно спросил он. – Мои конюшни – лучшие в Лондоне. Я упомянул об этом на случай, если у вас нет собственной лошади. Давайте встретимся завтра на рассвете в парке. Я недавно приобрел коня, и мне не терпится опробовать его прежде, чем кто-то увидит, как он выбросит меня из седла.
Девушка подняла на Томаса глаза, и он заметил, как в них промелькнуло изумление.
– Вы превосходный наездник, и я сомневаюсь, что Улиссу удастся вас сбросить.
Томас в удивлении отстранился.
– Откуда вам известно его имя?
Маленькие ослепительно белые зубы девушки прикусили полную нижнюю губу, и Томасу захотелось сделать то же самое.
– Э… Кажется, я слышала о вашем приобретении от кого-то из гостей.
Только близкие друзья знали о недавно купленном арабском скакуне. Томас еще ни разу не появлялся на нем на публике. И все же он не стал ловить незнакомку на обмане. «Она кто-то, кого я знаю, и играет со мной. Что ж, хорошо». Томас почувствовал, что вечер перестает быть скучным.
Молодой человек ощущал какое-то странное родство с этой привлекательной женщиной.
Ее улыбка напомнила Томасу кого-то, и он отчаянно силился вспомнить, кого именно.
Томас ощутил непреодолимое желание, когда его взгляд скользнул по восхитительному телу незнакомки. В спрятанном под соблазнительным нарядом теле жила незаурядная и весьма остроумная личность. Томас почувствовал себя живым и опьяненным свободой. Всего один поцелуй. Отчаянный, но совершенно безопасный поступок. В сумерках их никто не заметит. Он просто обязан попробовать на вкус губы, с которых срываются столь остроумные высказывания.
– Каковы ваши намерения, сэр Пират?
– Вы вступили в опасную игру, леди Джей, – тихо произнес молодой человек. – Пираты редко довольствуются единственным поцелуем. Поэтому мне придётся соблазнить вас. – Идея показалась Томасу невероятно привлекательной.
Объект его вожделения подбоченился:
– Вы не можете этого сделать, потому что у меня нет на это времени. Почти полночь. И вскоре я вынуждена буду вас покинуть. С наступлением полуночи я превращусь в тыкву. Вы ведь не станете соблазнять тыкву. Это неприлично.
– Да бросьте. Оставайтесь, – принялся упрашивать Томас. – Обещаю соблазнить вас очень быстро.
– Настоящий пират. Сначала соблазнит, а потом выбросит за борт. Нет, я не хочу, чтобы все произошло слишком быстро.
Кровь быстрее заструилась в жилах Томаса. Интересно, а как ей понравится? Медленно и неторопливо? О да, он сможет удовлетворить желание этой таинственной незнакомки.
– Значит, мне придется удовлетвориться одним поцелуем, – парировал Томас, внезапно почувствовав себя безрассудным. – Один поцелуй, и вы свободны.
В глазах девушки вспыхнула тревога, потом они потемнели. Она облизала восхитительно алые губы, и Томас почувствовал, что его тело мгновенно откликнулось на призыв. Один поцелуй. Этого ему мало, но на первый раз достаточно. А потом…
Последует ли продолжение? В его постели? Возможно. Томас ухватился за эту мысль, наблюдая за тем, как пухлые губы девушки нетерпеливо приоткрылись.
– Только один поцелуй? – шепотом переспросила леди Джей.
– Неплохое начало, – пробормотал в ответ Томас. – Но потом мне захочется большего.
Томас протянул руку, чтобы взять девушку за щеку, но та отстранилась. Сбитый с толку, Томас вопросительно посмотрел на леди Джей.
– Нет, сэр Пират, мы сделаем это по-моему. – С этими словами она приподнялась на цыпочки и, обхватив мужчину за шею затянутой в перчатку рукой, прижалась к его губам.
Поцелуй, в котором сочетались невинность и чувственный голод, застал Томаса врасплох. Девушка целовала его страстно, дерзко и вместе с тем… неопытно. Томас не двигался, давая ей возможность взять ситуацию в свои руки, хотя все его тело ныло от неутоленного желания.
И все же он не смог сдержаться. Томас прижал девушку к стене, ощущая необходимость соприкосновения. Его возбуждение росло. Молодой человек притянул девушку к себе и впился в ее губы. Его язык смело ворвался в ее рот, лаская и исследуя его глубины. Томас атаковал его, опустошал и соблазнял, как настоящий пират.
Дьявол. Ему хотелось большего. Не единственного поцелуя, а целого их водопада. Томасу необходимо было ощущать под своими ладонями обнаженную кожу девушки. Необходимо было прижиматься к ней всем телом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вторжение любви - Бонни Вэнэк», после закрытия браузера.