Читать книгу "В объективе любви - Лесли Ламберт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Может быть, стоило все-таки дать ему возможность поговорить с Робом? Может быть, Роб на эту ситуацию взглянул бы иначе? Кто знает, вдруг босс расценил бы подобный заказ как возможность начать разрабатывать новую сферу деятельности…
— Спасибо, Сьюзен.
Она с удивлением взглянула на него:
— За что вы меня благодарите? Кажется, я не смогла сообщить ничего приятного для вас. Наоборот, огорчила — вы возлагали такие надежды на визит в нашу компанию…
— За то, что уделили мне столько внимания.
Сьюзен смущенно улыбнулась.
Даррен продолжил:
— За то, что не поленились растолковать мне мою ошибку. Вы открыли мне всю глубину моих заблуждений.
— Шутите, да? — засмеялась Сьюзен.
— Лишь отчасти. И, разумеется, огромное спасибо вам за гостеприимство и за вкуснейший кофе.
— Это обычный кофе из типичной кофеварки…
— Видимо, особенно вкусным он становится, когда его варят с душой?
— Я надеюсь, что именно так и обстоят дела, — кивнула Сьюзен.
Кажется, больше обсуждать было нечего…
И вот сейчас, вот теперь Даррен действительно поднимется и уйдет.
Сьюзен сделала непроницаемое лицо.
В идеале, стоило повернуться к компьютеру и начать что-то печатать в надежде на короткое и сдержанное прощание.
И Даррен, как и следовало ожидать, действительно поднялся, подошел к рабочему столу Сьюзен.
Теперь он словно возвышался над ней, чем-то неуловимо, но и неодолимо притягивающий.
Или последовательность была иной?
Сьюзен совсем запуталась.
Ей отчаянно захотелось, чтобы вот прямо сейчас, сию секунду, зазвонил телефон.
Или вошел кто-нибудь из сотрудников компании и сказал…
Неважно, что он скажет, но пусть это будет что-то такое, что разрушит атмосферу, которая тревожит Сьюзен и заставляет нервничать.
В самом деле, что это такое?..
Это совсем уж никуда не годится.
Сьюзен казалось, что Даррен гипнотизирует ее взглядом своих по-мальчишески насмешливых голубых глаз вот уже целую вечность, а на самом деле прошло всего несколько секунд.
Сьюзен и предположить не могла, что Даррен просто не мог решиться на простое действие.
Но он все-таки решился.
— Сьюзен…
— Да? — торопливо откликнулась девушка.
— Не могли бы вы…
— Что?
— Дать мне свой номер телефона.
Она поспешно выпалила:
— Да, конечно! Разумеется! — И лишь потом спохватилась: — А… Зачем?
Она хотела сказать, что Даррен всегда может позвонить по номеру фирмы — и не решилась.
— Дело в том, что… Вы здорово помогли мне. Вдруг и в дальнейшем мне понадобится ваша консультация? Я — творческий человек, ни в чем таком не разбираюсь… А вы, кажется, в курсе многих вопросов.
— И не столь уж многих, — благоразумно возразила Сьюзен.
Однако отказать было невозможно.
Да и кто бы смог устоять в подобной ситуации?
Вот именно.
Она продиктовала Даррену номер своего мобильного телефона.
В глубине души она знала: Даррен ей никогда не позвонит.
Выйдет за порог приемной и напрочь забудет о ней.
Впрочем, вполне может статься, он будет помнить Сьюзен до того момента, как покинет это здание.
Такие мужчины, как Даррен, редко обращают внимание на не слишком-то приметных девушек.
Такие… Творческие, увлеченные, вдобавок к этому обладающие еще и фактурной внешностью.
Да и ей, Сьюзен, незачем слишком уж увлекаться размышлениями о несостоявшемся клиенте их компании. Ей есть чем заняться. И ей есть о ком думать. Вернее, о чем. О подготовке к грядущей свадьбе.
Даррен давно уже вышел за порог, а Сьюзен все еще буравила пространство перед собой невидящим взором.
Неизвестно, чего было больше в ее размышлениях.
Постепенно ее мысли окончательно сдвинулись в сторону предсвадебных хлопот. Почему-то Сьюзен с тоской подумала о том, сколько еще нерешенных вопросов им с Бойдом предстоит обсудить.
А ведь его при этом надо еще и подгонять. Вроде бы он хорошо осознает необходимость своевременного принятия решений и осуществления мероприятий по подготовке торжества, но…
Но если его не подталкивать время от времени, множество вопросов повисает в воздухе.
Или…
Сколько вопросов уже откладывалось «до лучших времен» из-за невозможности на месте прийти к согласию?
Бойд вел себя как вполне заинтересованный в браке человек. Но, попытавшись припомнить весь процесс приготовлений, Сьюзен поняла, что Бойд никогда не проявлял настойчивой инициативы.
Он был деятельным по форме. Формально. А кто же выказывал свою заинтересованность не формально, а по сути дела?
Сьюзен вздохнула — она знала правильный ответ.
И вдруг ее осенило.
Ведь с Робом происходит то же самое!
Как только ей это раньше не приходило в голову?
Совершенно верно, это не могло прийти в голову Сьюзен, потому что она не додумывалась сопоставить эти две несопоставимые области своей жизни.
Свадьба. Отношения с Бойдом.
Отношения с боссом — работа и желание построить карьеру.
Может быть, Роб только делает вид, что заинтересован в карьерном росте своей помощницы?
Может быть, мысленно, закончив очередной разговор со Сьюзен, он задвигает идею о переменах в долгий ящик?
Если так, то, видимо, плохо ее дело…
Нужно будет завтра же, не откладывая, вновь напомнить Робу о высказанном желании. Пусть даст четкий ответ — намерен ли он в самом деле создать возможности для карьерного роста Сьюзен. Или же он хочет всякий раз кормить ее завтраками?
Какой-то частью сознания Сьюзен понимала: Роба тоже можно понять.
Что, если он действительно доверяет именно ей, сработался с ней настолько, что смена ассистентки негативно скажется на его рабочих условиях?
Да, это можно понять.
И будет не красиво, если Сьюзен начнет загонять его в угол.
Но как еще можно добиться от него определенного ответа? На что ей рассчитывать? И, главное, из чего исходить, планируя дальнейшую жизнь?
Планирование. Сьюзен вздохнула. Вокруг было сплошное планирование. Мероприятие, которое, казалось, должно было касаться только двоих, вырастало в сложную и утомительную процедуру. Каждый этап требовал нудного обсуждения обеими сторонами — женихом и невестой. Иногда Сьюзен казалось, будто она не понимает, где находится. Может, это такая компьютерная игрушка, где необходимо выбрать все вводные данные, как следует одеть и подготовить невесту, накопить ценные баллы, от которых будет зависеть размах и красочность церемонии?..
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В объективе любви - Лесли Ламберт», после закрытия браузера.