Читать книгу "Вопрос времени - Мирра Блайт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы можете выходить…
Звук веселого мужского голоса разрушил колдовство, окружавшее их, заключавшее их в какой-то параллельный мир. Катрин кашлянула, и Рекс отпрянул, взглянув на темнокожего пилота, рассматривавшего их веселыми темными глазами.
— Добро пожаловать на Лилль де Коквилльс! — Он улыбнулся.
Щеки Катрин загорелись. Вертолет приземлился, пока она витала в облаках, и все это время чернокожий летчик смотрел на нее и изучал ее мир, где чужим не было места.
И все по вине Рекса Пантера! Злость закипала в ней, он был тому причиной. Почему он считает себя вправе срывать поцелуй, когда она меньше всего этого ожидает?! Отстегнув ремень, она наклонилась и стала собирать свои вещи, пытаясь немного успокоиться, прежде чем присоединиться к нему.
Поднявшись, наконец, из кресла, она увидела невинное выражение его глаз, и ее вновь охватила ярость. Замшевый жакет, который она запихала в ящик над своим сиденьем, был у него в руках.
— Тебе это здесь не пригодится, — произнес он, улыбаясь.
Пилот находился рядом, поэтому Катрин ограничилась безразличным:
— Это будет приятное разнообразие.
Но как только пилот отошел, она прошипела:
— Никогда больше этого не делай! Не смей меня целовать! И никогда не приближайся ко мне, мне это не нравится, я тебя ненавижу!
— Да, это прекрасно, Кэти, любовь моя. — Его голос звучал громко, радостно, специально для пилота, как будто он не слышал ее яростного шепота. — Я надеюсь, — улыбка придала его чертам такое обезоруживающее выражение, что ее пульс опять зачастил, — что мы сможем искупаться вместе во время этого уик-энда.
Он надеется, что она пойдет с ним плавать!
Да если ей захочется плавать, она это прекрасно сделает и без него, притом в удобное для нее время. Он не только вмешивался в ее жизнь, но, по-видимому, ему это нравилось. Ну, она не позволит собой командовать!
Пропустив его слова мимо ушей и поблагодарив пилота улыбкой, она спустилась на землю. Лучи солнца нагрели площадку до такой степени, что ей показалось, будто она ступила на горячую плиту. Оглядевшись, Катрин увидела рядом с собой Рекса и невысокого человека, направлявшегося им навстречу. Его волосы разлетались от ветерка, вызванного поднимавшимся вертолетом.
Мужчина пожал им руки.
— Я — Трой Беллоус. — Он пытался перекричать шум двигателя, ведя их к выходу. — Я — личный секретарь мисс Кантрелл.
Катрин держалась подальше от Рекса, пока они шли по узеньким ступеням, высеченным прямо в отвесной скале.
— Я рад приветствовать вас здесь, на острове, в доме мисс Кантрелл, — продолжал говорить секретарь, поднимаясь вместе с ними по лестнице. — Экономка Моника ждет вас, чтобы провести в ваши комнаты, где вы сможете переодеться. Завтрак будет через полчаса, то есть в восемь.
Катрин замерла на месте, закончив подъем и увидев удивительное строение. Прямо перед ними располагался узкий бассейн с зеленоватой водой, сверкавшей на солнце. Позади него виднелись отливавшие бирюзой волны Карибского моря. А слева… — у нее захватило дух от восхищения — раскинулась вилла Флейм Кантрелл.
Это было длинное двухэтажное строение с белым оштукатуренным фасадом, двери окрашены ярко-желтой краской, деревянные ставни каждой комнаты отливали на солнце различными пастельными тонами, каждая своим. Дом был построен в испанском стиле с металлическими балкончиками, украшавшими верхний этаж, и белой металлической витой лестницей в дальнем конце дома. Глянцевитые листья виноградной лозы обвивали стены, на их фоне еще заметнее было многообразие распускавшихся цветов и кустарников на нижней террасе — Катрин узнала бугенвиллию, фуксии, красный гибискус, бегонию, причудливые лепестки луноцвета, а многие из них она и вовсе видела впервые.
Глубоко вдыхая необыкновенно душистый воздух, она боролась с желанием немедленно достать камеру и начать снимать. Придется подождать, с сожалением подумала она, пока хозяйка виллы не позволит это сделать.
— Вздыхаешь от зависти, Кэти? Хочешь, чтобы этот райский уголок был твоим? — Чуть насмешливый голос Рекса достиг ее ушей, он взял ее за локоть и подтолкнул к ступенькам веранды.
Резко отдернув руку, она посмотрела на него сквозь солнечные очки.
— Нет! — Ее ноздри раздувались от негодования. — Я просто хотела начать работать.
Пол и невысокие стены веранды были выложены из обработанных морской водой крупных камней. Восхищенный взгляд Катрин остановился на многочисленном семействе кактусов, растущих в терракотовых горшках; на низкой деревянной мебели с удобными подушками из ткани в белую и голубую полоску. Стол со стеклянным покрытием находился тут же, украшенный роскошной антикварной серебряной вазой с великолепными розами.
Во всем чувствовался отменный вкус, подумала Катрин с грустной улыбкой, эту ненавязчивую роскошь и элегантность могли позволить себе только очень богатые.
Трой напомнил, что завтрак будет в восемь, и распрощался:
— Я пока найду Монику, и она покажет вам комнаты. Извините.
Как только он исчез в арке, ведущей в дом, Рекс тихо обратился к Катрин. В его голосе совсем не слышалось смеха, как это бывало обычно при их разговорах.
— От этой твоей враждебности ко мне, Кейт, придется отказаться, пока мы здесь. Если ты будешь постоянно огрызаться, то в результате возникнет напряжение, а мы здесь не только гости, но и профессионалы за работой, и должны работать вместе. Не могла бы ты спрятать эту неприязнь подальше? — Он отбросил со лба прядь черных волос, растрепавшихся под действием океанского ветерка. — Временно, конечно. — Его губы слегка дрогнули.
Катрин проглотила уже готовые вырваться слова. В общем-то, Рекс был прав. В этих обстоятельствах у них не было иного выбора. Но, даже признавая это, она испытывала легкое опасение. Единственный способ общения с ним, чтобы держать его на расстоянии, который она знала, было постоянное пикирование. Дерзкое остроумие — вот незаменимое оружие! Катрин неохотно призналась себе, что без этого она будет в крайне невыгодном положении, и это ее совсем не устраивало.
— Согласна, — выдавила она по возможности безразлично, — но только временно.
— Хорошо, — он шагнул к ней и протянул руку, — докажи.
Секунду помедлив, Катрин приняла руку, ощутив твердое пожатие. Рекс не выказал желания его продолжить, но даже это короткое прикосновение его руки вызвало жар во всем теле. Отодвинувшись, она с облегчением услышала звук приближающихся шагов и увидела женщину средних лет. Ее седые волосы были уложены в стиле Афро, а кожа имела цвет молочного шоколада.
— Я — Моника, — представилась вошедшая с приветливой улыбкой, — экономка мисс Кантрелл. Идемте, я покажу ваши комнаты. — Она указала в сторону витой лестницы в дальнем углу веранды и спокойно пошла к ней. Катрин и Рекс следовали сзади.
Подол яркого хлопкового платья экономки энергично колыхался в такт движениям, когда она шла впереди них по лестнице, и Катрин позавидовала ее легкому наряду. Жара уже давила, струйки пота текли по ее спине, ее шелковая блузка прилипала к телу, а в льняных брюках было так жарко, как будто они были сделаны из шерсти. Ей необходимо было принять душ и переодеться во что-нибудь более легкое и летнее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вопрос времени - Мирра Блайт», после закрытия браузера.