Читать книгу "Шерлок Холмс и Золотая Птица - Фрэнк Томас"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Холмс остановился, чтобы наградить меня улыбкой.
— Отлично, дорогой Ватсон. Ваши аналитические способностисовершенствуются день ото дня.
Ободренный похвалой, я решился на следующий шаг:
— Раз Баркер расследовал деятельность клуба «Нонпарель», вы,несомненно, захотите начать свои изыскания именно там.
— Совершенно верно, — ответил Холмс. — Тем более что на этомполе мы без труда обыграем соперника. — Заметив мой удивленный взгляд, онпоспешил объяснить. — В 1888 году наше внимание было привлечено к жестокомуповедению полковника Апвуда и скандалу с картами в «Нонпарели». Вы, конечно,помните, что клуб был раем для шулеров и другой темной публики. Поскольку онслужил укрытием для разыскиваемых преступников, там имелись входы и выходы, неотмеченные на строительных планах.
Я отчетливо вспомнил это знаменитое дело, одно из самыхнеобычных в карьере Холмса.
— Конечно. Тайный выход из склада позади клуба, черезкоторый пытался ускользнуть фальшивомонетчик Виктор Линч.
— Вы в прекрасной форме, старина. К счастью, вы никогда непытались сделать эту историю достоянием гласности, и пресса того времени неосветила подробности дела. Надеюсь, нынешний владелец заведения барон Доусон незнает о своем клубе того, что знаем мы с вами.
Клуб "Нонпарель"
Вскоре мы покинули Бейкер-стрит, нарядившись как парапутешественников. В саквояже Холмс нес потайной фонарь и набор первоклассныхотмычек. Мой друг беззаботно помахивал тросточкой, скрывавшей внутриустрашающего вида клинок из толедской стали. Этим оружием Холмс владелвиртуозно. Тяжесть «веблей-скотта», лежавшего в кармане моего пальто,действовала успокаивающе. Мой верный друг недолюбливал огнестрельное оружие,но, если требовалось, он мог очень метко стрелять из своего нелепогооднозарядного «континенталя». Время от времени ему приходила охотаусовершенствовать свое снайперское мастерство, и тогда бедная миссис Хадсонзатыкала уши и беззвучно молилась.
Нанятый нами кебмен изумленно поднял брови, когда Холмсназвал адрес в Сохо. В самом деле, трудно было выбрать район, болеенеподходящий для солидных пассажиров. Тем не менее возница не позволил себепереспросить и тронул лошадь. Стоит ли говорить, что Холмс указал не истиннуюцель нашего путешествия, а один удобный перекресток на некотором расстоянии отнее.
Когда экипаж остановился, кебмен спросил с беспокойством:
— Может быть, мне подождать вас, господа?
— Не нужно, старина, — ответил великий детектив, вкладывая вего руку монету. — Спасибо за заботу.
В беспечном тоне Холмса слышалась уверенность, которой я неразделял. Ночь была темной, и влажный запах реки усиливал ощущение прохлады.Когда кеб удалился, Холмс взял меня под локоть, и мы принялись петлять всплошном лабиринте узких грязных улочек. Меня всегда приводила в восхищениепоистине сверхъестественная способность великого сыщика ориентироваться в самыхмрачных и запутанных районах Лондона, этих пристанищах беззакония.
Минут через десять мы вынырнули из тесного переулка насовершенно неосвещенную улицу, которая едва ли имела название. Дома здесь быливетхими и по большей части казались нежилыми.
Не верилось, что мы в центральной части Сохо и всего вквартале отсюда проходит залитая ослепительным светом главная улица этихзлачных мест, средоточие так называемых частных клубов — распивочных, игорныхпритонов и домов терпимости. Должен честно признаться, что некоторые молодыеджентльмены, называющие себя любителями острых ощущений, получали удовольствиеот наблюдения за примитивной жизнью этих заведений. Нередко они расплачивалисьза это наркотической зависимостью, огромными карточными долгами и венерическимиболезнями.
Мои размышления были прерваны, когда Холмс остановился увхода в ветхое здание с едва различимой вывеской «АВСТРАЛО-ЕВРАЗИЙСКИЙ ИМПОРТ».Прижавшись к стене склада и знаком приказав мне сделать то же, Холмс с минутунапряженно прислушивался к чему-то. Вокруг царила непроглядная тьма: откуда-тоиздалека, словно из другого мира, доносились невнятные звуки вечернего города.Время от времени призрачный луч лунного света подмигивал нам и тут же исчезалза низкими облаками. Секунды напряженной неподвижности казались мне вечностью.Наконец, сделав мне знак сохранять молчание, Холмс осторожно приблизился кдвери склада. Под его нажимом ручка неохотно повернулась, издав скрип, который,как мне показалось, понравился моему другу. Холмс на мгновение открыл свойсаквояж и принялся ковыряться в замке тонким кривым инструментом. Теперь небонемного посветлело, и я узнал одно из приспособлений, придуманных ТощимГиллиганом. Если Холмс и издал удовлетворенное ворчание, его едва ли можно былоуслышать. Вытащив отмычку из замочной скважины, взломщик достал масленку исмазал дверные петли. Он наклонился к моему уху:
— Удача сопутствует смелым, Ватсон. Эту дверь давно неоткрывали. Похоже, мы не ошиблись, предположив, что этот вход в клуб«Нонпарель» никому не известен.
Еще раз оглядевшись, Холмс вставил в замок свою кривуюотмычку и медленно повернул рукоятку. Раздался щелчок, и дверь бесшумноотворилась. Мы были внутри.
Затхлый воздух и густая сеть паутины подтверждали правотуХолмса: этим помещением не пользовались уже много лет. Холмс зажег потайнойфонарь. Освещение позволило разглядеть небольшую комнату, бывшую, очевидно,конторой главного склада. Деревянная лестница в дальней части комнаты веланаверх. Холмс осветил ступени, занося в свою фотографическую память расстояниемежду ними, их высоту и количество. Потом свет снова погас, и мой друг шепнулмне на ухо:
— Лестница ведет к площадке, расположенной непосредственнопозади тайной комнаты для карточной игры в прежнем клубе. Мне удалось узнать,что теперь эта комната служит личным кабинетом Доусона. Когда-то именно здесьнеосторожных простаков вовлекали в игры с высокими ставками, а полковник Апвудрассматривал их карты через глазок. Если глазок сохранился до сих пор, мы можемпринести свою благодарность Апвуду. И хотя у меня есть основания считать, чтоперегородка между кабинетом Доусона и площадкой достаточно звуконепроницаема,давайте все же соблюдать осторожность. В старых домах звуки передаются страннымобразом. Поднимаясь по лестнице, держитесь как можно ближе к перилам, чтоб нескрипели ступеньки. Кроме того, при каждом шаге ставьте ногу на всю стопу ипереносите свой вес медленно. Помните: лестница в два пролета, постарайтесь неоступиться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шерлок Холмс и Золотая Птица - Фрэнк Томас», после закрытия браузера.