Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Спелое яблоко - Пола Льюис

Читать книгу "Спелое яблоко - Пола Льюис"

313
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 38
Перейти на страницу:

Марианна решительно тряхнула головой, прогоняя посторонние мысли, и, тщательно подбирая слова, начала излагать свою позицию, глядя в участливые и добрые глаза напротив.

– Понимаешь, мама, было не так много времени, всего один день, чтобы обдумать тетино предложение. На мой взгляд, основная сложность состоит в том, что предлагаемое занятие совсем не совпадает с моей специальностью по диплому. Все же я не экономист и не менеджер по гостиничному бизнесу, а психолог. Конечно, найти работу по моей специальности даже в Дублине будет не так-то просто. По официальной статистике, в стране треть трудоспособной молодежи безработная. Но отец обещал помочь, даже намекал на то, что можно будет специально для меня ввести такую должность у себя на фирме. Что-нибудь типа психолога-консультанта по работе с персоналом или менеджера по развитию людских ресурсов.

Но, с другой стороны, тетя действительно нуждается в помощи. Я давно не была у нее, и навестить ее, конечно, надо. Подбодрить, поддержать морально. Как раз прекрасная возможность попрактиковаться в психологии, попробовать в реальной жизни то, чему меня учили в теории.

Не знаю, конечно, что получится с ведением хозяйства. Если подойти к вопросу философски, то можно рассматривать это как эксперимент, смелый, но не смертельный. Меня же не в рабство продают. Это не пожизненные обязательства. Я все же думаю, просто уверена, что все это надолго не затянется. Тетя, как обычно, просто перестраховывается. Она еще долго проживет, и все будет нормально. Так что будем считать, что это просто небольшая экскурсия в период моего заслуженного отпуска после завершения учебы в колледже, со сменой пейзажа и обстановки. Заодно посмотрю на ее жениха.

Я думаю, мама, тебе не стоит ехать. Я и одна справлюсь. Если вдруг понадобится твоя помощь, я тебе позвоню. У нас маленькая страна, так что быстро доберешься. Да и, вообще, буду постоянно держать тебя в курсе своих и тетиных дел. По телефону. Думаю, что эти аргументы можно будет и отцу изложить. Надеюсь, он их поймет, наш верховный и беспристрастный судья.

2

Поездка оказалась довольно изнурительной. Ломило спину и затылок, рябило в усталых глазах. Вполне естественно было это предположить с самого начала. Впервые за рулем на столь большое расстояние, почти без остановок, на незнакомом, не опробованном ранее маршруте.

Конечно, для опытного водителя это была бы легкая увеселительная прогулка. Всего несколько часов за рулем. По счастью, в этом плане Ирландия удобная для поездок страна. По своим габаритам, разумеется. А вот Марианне до этого путешествия больше часа в машине сидеть не приходилось. Очень самонадеянно с ее стороны. Не раз по дороге она пожалела, что ввязалась в эту авантюру. В такой ситуации не помешал бы надежный попутчик, с сильными и опытными мужскими руками, хорошо бы с опытом ремонта автомашин. А еще бы хорошо, если бы были «автобаны», как в Германии. Хотя бы одну такую автостраду построили. Желательно, по маршруту «Дублин – пансионат тетушки Дороти».

Кто бы мог подумать всего несколько недель назад, что их беседа с отцом закончится таким сюрпризом. Правильно сказал в свое время Зигмунд Фрейд, что на ирландцев теория психоанализа не распространяется. Мистер О'Нил не только санкционировал поездку как глава семьи, но прямо-таки настоял на ней.

Он встал из-за стола, сверкая темными и искристыми, как звездная ночь, глазами, с бокалом портера в руках, и произнес своим звучным голосом завершающие, чеканные фразы своего пафосного выступления:

– Надо ехать, ибо помощь родственнику – это обязанность перед кланом. Это проявление истинно ирландского духа взаимопомощи, благодаря которому выжила наша нация. Кроме того, нельзя упускать такую прекрасную возможность попробовать себя в самостоятельной жизни. Это воспитывает человека и закаляет его волю. Человек должен сделать себя сам. Как гласит ирландская пословица: «Тебе придется расти самому вне зависимости от того, насколько высоким был твой отец». У тебя есть с кого брать пример. В тебе слилась воедино благородная кровь двух славных кланов – моего и материнского. Поэтому я нисколько не сомневаюсь в тебе и в твоих будущих успехах.

Закончил он, правда, гораздо более прозаично и миролюбиво, деловито пояснив, что рассчитывает на то, что мамина сестра вскоре поправится, и вместе с Марианной приедет к ним в гости, в Дублин.

На этом семейное мероприятие благополучно завершилось, к общему удовлетворению всех заинтересованных сторон. Все свелось к идее предстоящего туристического набега в западные пределы Ирландии, в заповедник старинной ирландской культуры, в последний анклав и питомник гэльского языка. Отец даже изволил пошутить на эту тему, заявив, что мадемуазель Марианне не помешало бы освежить знания родного ирландского языка, к сожалению, не слишком популярного среди нынешней, чрезмерно прагматичной молодежи.

Здесь он, конечно, прав. После школы с ее обязательным изучением «исторически родной» речи она больше этим языком практически не занималась. Сейчас, пожалуй, даже «здравствуйте» по-гэльски без ошибок не напишет. А на западе до сих пор его используют и чтят, особенно в крестьянских семьях. Сам отец весьма гордился тем, что, как истинный ирландец, не забывает родной язык и культуру, сохраняет и поддерживает национальные обычаи и на работе, и в семье. Хотя в семье, конечно, все между собой объяснялись по-английски.

Но в целом попытка обозначить национальную самобытность присутствует. Что так, то так. На работе папа нередко фланирует в зеленом пиджаке и зеленом галстуке, то есть самой, что ни на есть национально-патриотической расцветки. А в сочетании с белой рубашкой и оранжевым платочком в верхнем кармашке пиджака получается полный набор всех трех цветов национального флага. И зеленый шарф дома есть, и зеленое пальто. Является испытанным и надежным членом партии «Фианна Фойл» – «Солдаты удачи». В общем, полный комплект ирландского националиста.

В национальный праздник 17 марта, в день Святого Патрика, покровителя Ирландии, этот хранитель национальной культуры выходит на массовые народные шествия и гуляния в зеленой плащ-накидке и глубоком зеленом цилиндре, украшенном национальной эмблемой – трилистником. И, естественно, как истинный болельщик надевает этот цилиндр при посещении всех матчей любимого футбольного клуба.

В общем, собранная в полном составе семья была поражена и восхищена его выступлением и дружно аплодировала. Речь была воспринята как программа действий, без всяких неконструктивных обсуждений и дополнений, без критиканства, замечаний и дискуссий даже со стороны самого младшего поколения.

Но еще более он поразил все семейство два дня спустя, когда на традиционной семейной «вечерне» вначале открыл бутылку шампанского, не спеша разлил ее в три бокала (младшим достался только апельсиновый сок), а затем торжественно достал из кармана и вручил Марианне ключи от новой автомашины. Как тут же выяснилось, ярко-алого цвета, марки «опель», уже стоящей к тому времени под окном. Перевязанная, естественно, розовой ленточкой, с огромным бантом над капотом. В качестве подарка по случаю окончания учебы, причем досрочно, до официального вручения диплома.

1 ... 5 6 7 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Спелое яблоко - Пола Льюис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Спелое яблоко - Пола Льюис"