Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » По воле судьбы - Мэдлин Хантер

Читать книгу "По воле судьбы - Мэдлин Хантер"

267
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 98
Перейти на страницу:

– Вы живете за городом? – попытался он продолжить разговор.

– Да.

– В Саутуорке?

– Да, – она солгала без колебаний.

Теперь он задавал ей вопросы, которые до этого задавали и другие мужчины, как правило, делавшие потом оскорбительные предложения. Может быть, он и привлекательнее большинства из них, но по сути ничем от них не отличается. Скажи мне, кому ты служишь, и я скажу тебе, кто ты. А он служит самому последнему из господ. Несомненно, он рассчитывал, что она возвратит ему долг и уж, конечно, не глиняной посудой. Она нравилась ему, в этом не было сомнения, его расположение легко читалось в теплоте взгляда, которым он изредка окидывал ее.

Это беспокоило Джоан. Она не хотела быть предметом интереса человека, который каждый день встречается с Мортимером, не хотела, чтобы Риз упоминал о ней и тем более о том, где ее можно найти.

Возле городских ворот она остановилась и повернулась к нему.

– Благодарю вас, – сказала она, стараясь, чтобы это прозвучало дружелюбно, но твердо.

– Это единственные слова, которые ты знаешь? Конечно, помимо колкостей, которые оскорбительны, а для тебя опасны.

– Какие еще слова вам нужны?

– Не бойся, я не жду твоей благосклонности. Однако, если уж я рисковал получить удар кинжалом, могу я хотя бы узнать твое имя?

– Простите меня. Просто иногда случается, что…

– Я знаю, что иногда случается, прелестная голубка. Тебе хватает ума быть осторожной.

– Джоан. Меня зовут Джоан.

В этом не было ничего опасного. В Лондоне живут тысячи Джоан.

Марк нетерпеливо позвал ее. Риз сделал шаг назад и отвесил легкий поклон.

– До встречи, Джоан. И постарайся держаться подальше от уличных драк.

Она с облегчением проводила его взглядом, хотя и ощутила острый укол раскаяния: на несколько драгоценных минут этот странный человек дал ей возможность почувствовать себя маленькой девочкой, как когда-то давно, но они никогда больше не встретятся – она постарается этого не допустить.

Глава 2

Паж проводил Риза в приемный покой королевы Изабеллы. После трех дней ожидания он наконец-то получил аудиенцию.

Королева сидела в резном кресле. Одна из фрейлин колдовала над ее прической, заплетая в косы каштановые волосы и укладывая их венцом на голове. Все вокруг сияло великолепием: цветные испанские печные изразцы, замысловатые узоры ковров и фламандских гобеленов, украшенные драгоценными камнями серебряные кубки.

Ризу пришлось довольно долго ждать, но вот последняя золотая нить вплетена в тяжелые косы, еще один взгляд в зеркало, последние приготовления – и она готова принять его.

В ее взгляде чувствовалась спокойная уверенность женщины, которая решила пойти ва-банк и выиграла. Нельзя сказать, что королева не нравилась Ризу, но, к сожалению, она плохо разбиралась в людях. Вынужденное отречение ее супруга от престола три года назад возможно и спасло королевство от краха, как она и обещала, но нынешний ее избранник слишком амбициозен и корыстолюбив, чтобы стать хорошим правителем.

– Мне сказали, что вы каменщик и пришли осмотреть окно в моей здешней часовне. Еще мне сказали что в прошлом году вы руководили строительством в Виндзоре, – начала королева. – В моем поместье есть небольшой дом. Я хотела бы сделать к нему пристройку. Мастер Стивен порекомендовал вас как наиболее подходящего для такой работы человека.

– Очень любезно со стороны мастера Стивена.

«Довольно странно, ведь у мастера Стивена есть взрослый сын, который сделал бы эту работу не хуже», – размышлял Риз.

– Что ж, давайте обсудим, – она повернула голову. – Мортимер, ты присоединишься к нам?

В самом темном углу покоев возникло какое-то движение. Человек, изучавший за столом пергаментные свитки, поднялся и приблизился к креслу королевы.

Риз сжал челюсти так, что на скулах заходили желваки. Да, он не испытывал неприязни к королеве, зато всеми силами души ненавидел Роджера Мортимера. Ненавидел чопорность и надменность этого человека, его лицо с очень тонкими губами, черной вьющейся бородой и мешками под глазами. Он презирал его за то, что тот не оправдал чаяний людей, когда-то помогавших ему захватить власть, за то, что злоупотреблял ею. Риз негодовал: ведь и он, Риз, тогда помогал ему достичь вершин власти.

Мортимер встал рядом с Изабеллой и положил руку ей на плечо. Королева положила свою ладонь сверху, пальцы их рук сплелись. Такой жест ясно показывал, насколько она привязана к этому человеку. Видимо, именно влиянием Мортимера объяснялся тот факт, что она до сих пор удерживала власть, которую уже давно должна была уступить своему сыну. Будучи зависимой от него, Изабелла перестала быть королевой, пекущейся прежде всего о благе своих подданных, а стала просто слабой и сумасбродной влюбленной женщиной.

– Этот домик в поместье слишком мал, – пояснила она. – Я планирую построить новый зал, который смог бы вместить мою свиту, а также новые покои. Вам придется поехать туда и посмотреть на то, что имеется на сегодняшний день, а затем обсудить со мной все детали. Но мне хочется, чтобы дом был готов как можно быстрее и мы смогли бы остановиться в нем во время путешествия к границе с Уэльсом.

Граница с Уэльсом, вотчина Мортимера. Этому проходимцу удалось оттяпать себе целую область, а Изабелла пожаловала ему титул графа.

Риз вырос на границе с Уэльсом. Единственным положительным моментом теперешней ситуации было то, что Мортимер вынужден оставаться здесь, вдалеке от своих владений, жители которых до сих пор не испытали на себе его жестокости.

– Где находится это поместье? – осмелился задать вопрос Риз.

– В Уэссексе.

– Имеется ли поблизости карьер? Если нет, цена построек значительно возрастет.

– От меня вряд ли можно ожидать ответов на подобные вопросы. Сами все увидите. Что же касается цены, то мы обсудим ее после вашего возвращения.

– А если после моего возвращения вы решите, что цена слишком высока?

Мортимер улыбнулся с высокомерным снисхождением.

– Вы беспокоитесь о том, что если наш проект не будет воплощен, то вы впустую потратите на поездку время и деньги? Не переживайте, вам хорошо заплатят за любую работу, которую вы для нас выполните.

В эту минуту Риз окончательно уверился, что не вопросы реконструкции дома являлись главной темой этой аудиенции.

Мортимер первым предпринял попытку расположить к себе Риза. Он задумчиво теребил подбородок.

– Вы меня знаете, и мне вы почему-то кажетесь знакомым. А-а, вспомнил! Вы тот самый каменщик, который служил посыльным королевы. Мы помним, вы нам очень тогда помогли, ведь, занимаясь своим ремеслом, вы по крупицам собирали важную информацию.

1 ... 5 6 7 ... 98
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По воле судьбы - Мэдлин Хантер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "По воле судьбы - Мэдлин Хантер"