Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Полуночный поцелуй - Ширли Джамп

Читать книгу "Полуночный поцелуй - Ширли Джамп"

199
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 32
Перейти на страницу:

Эти слова были для Стоктона как удар под дых. Много лет назад в Чикаго она шептала ему на ухо те же слова, перемежая их с поцелуями. Но сейчас она произнесла их совсем по другому поводу.

— Я занят.

— Но Стоктон…

— Стоктон! — Грейс, официантка, выглянула из-за двери, ведущей на кухню. — Ларри опять заболел, — жалобно сказала она.

Стоктон едва сдержал рвущееся с языка ругательство.

— Опять? Будет лучше, если болезнь этого парня смертельная, иначе я сам его убью! — он повернулся к Дженне. — Прости, я должен идти.

— Подожди! Давай… Давай я помогу тебе?

— Каким образом?

— Заменю Ларри.

— Ну конечно, — усмехнулся он.

— Почему ты сомневаешься? В колледже я пару месяцев подрабатывала официанткой.

— Ларри мой помощник.

— А… Но…

— Вот именно, а теперь прошу меня извинить.

Стоктон уже повернулся, чтобы уйти, но Дженна поймала его за руку. Ее прикосновение огнем обожгло его кожу и послало в кровь поток гормонов, напомнивших ему о том времени, когда они встречались и он мог в любой момент прижать Дженну к себе, поцеловать… Нет, он больше не откроет этот ящик Пандоры!

— Я, может быть, и не лучший су-шеф на свете, но я уверена, что даже непрофессиональный помощник на кухне лучше, чем совсем никакого помощника. А еще я подкину тебе пару советов по организации юбилея «Растики».

— Ты хочешь, чтобы я оказался у тебя в долгу? — нахмурился Стоктон, вырывая свою руку из ее пальцев. — А я нет.

Он действительно собирался отказаться от предложения Дженны, но тут он представил себе грядущий вечер, который без су-шефа наверняка превратится в настоящее безумие. Оставалось радоваться тому, что сегодня четверг, до выходных не должно быть большого наплыва клиентов. О том, что будет, если Ларри пропустит пятницу, субботу или, того хуже, воскресенье накануне Нового года, Стоктон старался вообще не думать.

Но и в середине недели ему бы пригодились дополнительные руки. Вчера ему и двум его поварам удалось справиться со всеми заказами без болезного коллеги, но вечером у Стоктона раскалывалась голова и болела спина. Второй такой же вечер он и его повара могут и не пережить.

— Ты не умеешь готовить, — с сомнением сказал он.

— Я не так плоха, как ты думаешь, — улыбнулась Дженна. — У меня было восемь лет, чтобы попрактиковаться. Стоктон, пожалуйста, позволь мне помочь тебе.

Стоктон знал, что она предлагает помощь лишь потому, что пытается расположить его к себе и уговорить стать поваром на дне рождения Эунси, но делать было нечего.

Из кухни с недовольным лицом вышел Денни, один из его помощников:

— Только не говорите, что Ларри и сегодня не появится. Если это так, я прямо сейчас пойду к этому болезному лентяю домой, вытряхну его из кровати…

— Не беспокойся, Денни, я нанял помощницу, — сдаваясь, сказал Стоктон, кивнув на Дженну. — Временную помощницу.

Денни с сомнением оглядел Дженну, остановив взгляд на ее шелковой юбке до колен и лодочках на тонких высоких каблуках, совершенно не подходящих для работы на кухне, и пожал плечами:

— Как скажешь, босс. — Он поспешил вернуться на кухню, чтобы рассказать новости остальным сотрудникам.

— Значит, мы договорились? — обрадованно спросила Дженна.

— Да, но сначала ты пойдешь домой и переоденешься во что-то более подходящее. Тебе понадобятся кроссовки, джинсы и футболка, а волосы лучше в хвост.

— Я не привезла с собой ничего такого.

— В этом ты и часа не протянешь на моей кухне, — покачал головой Стоктон. — Более того, ты ни с кем в Ривербенде не найдешь общий язык, если будешь выглядеть так, словно только что фотографировалась для журнала мод.

Дженна открыла рот, чтобы ответить, но решила не испытывать судьбу.

— Как скажешь, босс, я сейчас куплю что-нибудь подходящее.

— Хорошо. Приходи к четырем.

— Замечательно. А ты разрешишь мне попробовать уговорить тебя стать поваром на дне рождения Эунси? — нерешительно спросила она.

— Для начала посмотрим, как ты справишься с работой, — ответил он, надеясь, что не совершает самую большую ошибку всей своей жизни. — Вдруг ты сбежишь при первом же намеке на трудности.

Дженна нахмурилась, понимая, что последняя фраза Стоктона относилась вовсе не к работе на кухне.

— Ты можешь на меня положиться, Стоктон. Больше, чем ты думаешь.


Вернувшись в дом тетушки Мейбел, Дженна обнаружила на кухне Бетси. Сегодня в своем ярко-зеленом свитере с маленькими красными оленями и зеленых флисовых штанах она была похожа на новогоднюю елку, но выражение ее лица было совсем не праздничным. Дженна глубоко вздохнула, пытаясь унять внезапно появившуюся дрожь в коленях. Это всего лишь клиент, ей нечего бояться.

— Кое-что произошло… — начала Бетси, ставя в сторону свою чашку чая.

— Произошло? — эхом повторила Дженна, чувствуя, что по ее коже бегут мурашки.

— Ну, Бетси, не надо так преувеличивать, — начала тетушка Мейбел, но гостья жестом остановила ее.

— Мисс Вильямс, если вам что-то не нравится, мы всегда можем внести соответствующие изменения…

— Что произошло на свадьбе Мартинов?

О господи, нет, только не это. Почему из всех провальных праздников она спросила именно об этом? Дженна приехала в Индиану в надежде, что здесь никто не знает о ее неудачах и она сможет начать все сначала… Но как Бетси узнала?

Не важно, она знает о ее провале, как и половина Нью-Йорка. Та свадьба превратилась в настоящий кошмар, а так как замуж выходила дочь известного депутата, пресса еще две недели обмусоливала на страницах газет все подробности. О чем она думала, соглашаясь организовать эту грандиозную свадьбу, когда до этого ее целый месяц преследовали неудачи?

— Да, это мероприятие прошло не совсем так, как мы рассчитывали, — с натянутой улыбкой кивнула Дженна.

— Я читала, что цветы так и не доставили и брату невесты пришлось покупать букет в ближайшем супермаркете. Может, здесь, в Индиане, с такой простой вещью, как цветы, проблем не будет, ведь единственный магазин цветов держит Салли, и до нее рукой подать, но я прочитала, что вся свадьба прошла не так, как было запланировано.

— Флористы ошиблись с датой доставки цветов, но я решила эту проблему.

Знакомый флорист за огромную доплату в последнюю минуту все-таки привез букет.

— А водитель лимузина тоже спутал дату? И поставщик еды? Думаю, невеста была не слишком довольна, когда ее гостям подали пиццу. Хорошо, что к пицце полагалась бесплатная содовая, и гости хотя бы не страдали от жажды.

Дженна чуть поморщилась, вспоминая, как переходила на крик несчастная невеста, узнавшая, что она по ошибке заказала доставку цветов и продуктов на другой день. А ведь, пока не пришел день свадьбы, Дженна была уверена, что у нее все под контролем. Как же она ошибалась… Она надеялась, что, исполняя следующий заказ, она сможет вернуться к своим прежним высоким стандартам, но опять ошиблась. С каждым следующим заказом ее промахи становились все фатальнее, камня на камне не оставляя от ее репутации. И вот теперь ее ошибки вновь настигли ее. Даже здесь, в Ривербенде она не смогла скрыться от них.

1 ... 5 6 7 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полуночный поцелуй - Ширли Джамп», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Полуночный поцелуй - Ширли Джамп"